Ali feat. Hifi - Innocence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ali feat. Hifi - Innocence




Innocence
Невинность
Belle est la vie, on l'oublie le temps presse
Жизнь прекрасна, мы забываем об этом там, где время поджимает,
Apprécie l'instant dans la joie et la tendresse
Цени мгновение в радости и нежности.
Je sais, pendant que la faim tue, certains s'engraissent
Я знаю, пока голод убивает, некоторые жиреют,
Que la crise au Sahel est bien pire qu'en Grèce
Что кризис в Сахеле намного хуже, чем в Греции.
Le cri des opprimés traverse l'hyper-espace
Крик угнетенных пронзает гиперпространство,
Causé par des crimes de la pire espèce
Вызванный преступлениями худшего рода.
L'heure passe, le temps presse, place à la tendresse
Час проходит, время поджимает, место нежности.
Maladie virale, la jalousie est comme l'herpès
Вирусное заболевание, ревность как герпес.
Les jeux innocents ne durent que le temps d'une kermesse
Невинные игры длятся лишь время ярмарки,
Il en est ainsi au pays de Chanel et d'Hermès
Так обстоит дело в стране Шанель и Гермес.
Luxe et raffinement
Роскошь и изысканность.
Souillée par l'orgueil: la beauté disparaît rapidement
Запятнанная гордыней: красота быстро исчезает.
Lapidé par les mots apparaît la laideur
Побитая словами, появляется уродство,
Transpirant la haine, aspirant le bruit et l'odeur
Источающее ненависть, вдыхающее шум и запах.
Parfum de racisme ... Guerlain!
Аромат расизма... Guerlain!
Le mal finira comme le mur de Berlin
Зло кончится, как Берлинская стена.
Nouvelles fragrances, nouvelles senteurs
Новые ароматы, новые запахи,
Dans les yeux de mes enfants: éclats et splendeur
В глазах моих детей: блеск и великолепие,
Innocence et candeur
Невинность и чистота.
J'ai tout foiré, je regrette l'âme de mes années d'enfance
Я все испортил, я скучаю по душе своих детских лет.
Je vais en soirée mais je n'vois que des âmes damnées dansantes
Я хожу на вечеринки, но вижу только танцующие проклятые души.
Je souris mais je simule, je le lis sur ma figure
Я улыбаюсь, но притворяюсь, я читаю это на своем лице.
Des larmes, un verre, des fines bulles: de quoi avaler la pilule
Слезы, стакан, мелкие пузырьки: чем запить горькую пилюлю.
Toutes ces ronces qui m'ont piquées ont constitué ma carapace
Все эти шипы, которые меня кололи, образовали мой панцирь.
Les chiens font des messes basses quand ma caravane passe
Собаки сплетничают, когда мой караван проходит мимо.
HiFi c'est l'alias, pour faire d'la liasse
HiFi - это псевдоним, здесь, чтобы заработать кучу денег.
Que c'lui qui n y a jamais pensé me jette sa caillasse
Пусть тот, кто никогда об этом не думал, бросит в меня камень.
Quand la haine te file le frisson, la scène vire au sang
Когда ненависть вызывает у тебя дрожь, сцена превращается в кровь.
Va dire aux gens qu'les prisons sont pleines d'innocents
Иди скажи людям, что тюрьмы полны невинных.
J'essaie d'filer droit, mais le vice est au tournant
Я пытаюсь идти прямо, но порок подстерегает на каждом углу.
On se ressemble, trait pour trait, œil pour œil, dent pour dent
Мы похожи друг на друга, черта за чертой, око за око, зуб за зуб.
Pourtant, tout était bien parti, aujourd'hui je vois tout se noircir comme un raciste
И все же все начиналось хорошо, сегодня я вижу, как все чернеет, как расист,
Aveuglé par ce que la société sécrète
Ослепленный тем, что выделяет общество.
C'était des enfants de cœur avant d
Это были добрые дети, прежде чем...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.