Alibi Montana feat. LIM & Sefyu - Honneur aux ghettos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alibi Montana feat. LIM & Sefyu - Honneur aux ghettos




Honneur aux ghettos
Honor to the Ghettos
Alibi
Alibi
Honneur aux Ghettos, aux braves, aux parents, à ceux qu′on met de
Honor to the ghettos, to the brave, to the parents, to those cast aside,
Cotés, ceux qui sont pas assez recompensé à la fin de la journée.
Those who aren't rewarded enough at the end of the day.
Honneur aux tiens
Honor to yours
Honneur aux miens
Honor to mine
Honneur aux peuples
Honor to the people
T'as ma parole, respect a toutes, respect a tous
You have my word, respect to all, respect to everyone
LIM
LIM
HOmmage a tous les ghettos, paix a tous les clando "Ouaiss"
Homage to all the ghettos, peace to all the undocumented "Yeah"
Pour mes Kho gars j′rallume mon bédo t'sais nos vies sont trop
For my Kho guys, I relight my blunt, you know our lives are too
Crados.
Grimy.
C'est normal, on a la dalle dans nos cités ca va mal, c′est brutal,
It's normal, we're hungry in our cities, things are bad, it's brutal,
Planter un frere animal est devenu banal. Illegal est notre chemin, sales
Planting a brother animal has become banal. Illegal is our path, dirty
Sont nos mains, frangin on connait rien mais on a la ghetto mental.
Are our hands, brother we know nothing but we have the ghetto mentality.
Alibi
Alibi
On fait honneur aux ghettos vas y mec raconte pas ta merde, on te
We honor the ghettos, come on man, don't talk your shit, we
Represente, les tiens, ton pere et meme ta mere.
Represent you, your people, your father and even your mother.
Mon flow c′est le maghreb, l'afrique et Haiti, La france, Yougo,
My flow is the Maghreb, Africa and Haiti, France, Yougo,
Chintok, Tangi.("t′entends")
Chintok, Tangi. ("you hear")
Fume ton zedou dans les magasins indous
Smoke your joint in the Indian stores
Quand nos parents font leur courses t'inquietes pas on devient doux.
When our parents do their shopping, don't worry, we become gentle.
On a la haine des sirenes des flics a cause de nos meres en flippe
We hate the sirens of the cops because of our mothers freaking out
J′ai choisi mon camp la famille c'est celle de la street
I chose my side, the family is that of the street
Baise toutes les critiques!
Fuck all the critics!
Baise tous les faux types mon hall passe avant toutes celles qui
Fuck all the fake guys, my hall comes before all those who
Viennent sucer la bite ("Rien a foutre")
Come to suck dick ("I don't give a fuck")
Honneur aux braves, à ceux qui coupent dans les caves, a ceux qui
Honor to the brave, to those who cut in the basements, to those who
Travaillent, à ceux qui se levent avec la rage ("T′as ma parole")
Work, to those who wake up with rage ("You have my word")
Jrappe pour le peuple mec ouais ramene du people, laisse les putes
I rap for the people man yeah bring some people, leave the whores
Piper jte rapelle si t'as bipé ("Ok")
Piping I'll call you back if you beeped ("Ok")
Nique les récompenses
Fuck the rewards
Nique les trophés
Fuck the trophies
Vive les débrouillards, avec ou sans leur méfaits
Long live the resourceful, with or without their misdeeds
LIM
LIM
Hommage a tous les ghettos, paix a tous les clando "Ouaiss"
Homage to all the ghettos, peace to all the undocumented "Yeah"
Pour mes Kho gars j'rallume mon bédo t′sais nos vies sont trop
For my Kho guys, I relight my blunt, you know our lives are too
Crados.
Grimy.
C′est normal, on a la dalle dans nos cités ca va mal, c'est brutal,
It's normal, we're hungry in our cities, things are bad, it's brutal,
Planter un frere animal est devenu banal. Illegal est notre chemin, sales
Planting a brother animal has become banal. Illegal is our path, dirty
Sont nos mains, frangin on connait rien mais on a la ghetto mental.
Are our hands, brother we know nothing but we have the ghetto mentality.
Sefyu
Sefyu
Oh tu m′as reconnu sans jamais m'avoir vu
Oh you recognized me without ever seeing me
Ou ta vu ça j′attire l'oeil comme une femme nue
Or you saw that, I attract the eye like a naked woman
Au menu c′est Se-Sefyu, le son de la garde a vue, a ctheure ci ton
On the menu it's Se-Sefyu, the sound of police custody, right now your
Flow est pied nu il dort sur l'avenue
Flow is barefoot, it sleeps on the avenue
Aucune ne ma souhaité la bienvenue, lors de ma venue, car les haineux
None welcomed me, when I arrived, because the haters
Sont tous taillés en face de mon cul
Are all carved in front of my ass
Tu sais quoi les merdeux s'essuie la bouche avec du PQ
You know what, the assholes wipe their mouths with toilet paper
Jvais tirer la chasse d′eau,? aux keufs au cul ne sera maintenu? détenu
I'm gonna flush the toilet, ? to the cops on the ass will not be maintained ? detained
A distance jte braque les mains en l′air et j'ai les mains nues
At a distance I point at you, hands up, and I have bare hands
Ce son c′est lévasion pour tout les détenus
This sound is the escape for all the detainees
La reussite n'a pas payer son loyer, elle vit dans ma cité ils l′ont
Success hasn't paid her rent, she lives in my city, they
Expulsée
Evicted her
Elle vient de cartonner sur l'autoroute un gros succes apres avoir
She just hit a big success on the highway after
Fetée son disque d′or, bien arrosée
Celebrating her gold record, well-watered
On a beau y compté mon blaz sur des ...
We may have counted my name on ...
C'est fou moi c'est Se-se-sefyu SEFYU
It's crazy me it's Se-se-sefyu SEFYU
LIM
LIM
Hommage a tous les ghettos, paix a tous les clando "Ouaiss"
Homage to all the ghettos, peace to all the undocumented "Yeah"
Pour mes Kho gars j′rallume mon bédo t′sais nos vies sont trop
For my Kho guys, I relight my blunt, you know our lives are too
Crados.
Grimy.
C'est normal, on a la dalle dans nos cités ca va mal, c′est brutal,
It's normal, we're hungry in our cities, things are bad, it's brutal,
Planter un frere animal est devenu banal. Illegal est notre chemin, sales
Planting a brother animal has become banal. Illegal is our path, dirty
Sont nos mains, frangin on connait rien mais on a la ghetto mental.
Are our hands, brother we know nothing but we have the ghetto mentality.
Alibi
Alibi
Pour les notres plus de poids, plus de voix
For ours, more weight, more voice
Pas de bla-bla
No blah blah
Sur un son gangsta, on baise les tar-ba
On a gangsta sound, we fuck the tar-ba
Arrete de raconter on a pas fait nos compte et toi tu me parles de
Stop talking, we haven't done our accounts and you talk to me about
Honte
Shame
Dans nos quartiers meme les parents font des pompes ("c'est ca")
In our neighborhoods, even parents do push-ups ("that's right")
"Jo" on est pas des idiots ni des idoles tu peux toujours ramener ta
"Jo" we are not idiots or idols you can always bring your
Gueule pour qu′on rigoles "Ah Ah Ah"
Mouth for us to laugh "Ah Ah Ah"
Attends a qui tu veux la mettre? ma haine remonte jusqu'aux couilles
Wait who do you want to put it on? my hatred goes up to my balls
Tu veux la connaitre? ("vas y viens")
You want to know her? ("come on")
Pas de parasites, viens vite, le franc parler honneur aux ghettos tout
No parasites, come quickly, straight talk honor to the ghettos all
Comme Bob Marley. ("respect")
Like Bob Marley. ("respect")
Manifestation pour les miens, pour les tiens en cas de galere
Demonstration for mine, for yours in case of galley
T′inquietes on maintient
Don't worry, we maintain
Sur la tete de mon disque jte ljure, on a le blues, ouvre pas de
On the head of my record I swear to you, we have the blues, don't open a
Barbouz ou ca part en partouze
Barbouz or it goes into an orgy
Mon talent au service de ceux qu'on met dans un charter, sur chaque
My talent at the service of those they put in a charter, on each
Terre on defendra nos freres
Earth we will defend our brothers
LIM
LIM
Hommage a tous les ghettos, paix a tous les clando "Ouaiss"
Homage to all the ghettos, peace to all the undocumented "Yeah"
Pour mes Kho gars j'rallume mon bédo t′sais nos vies sont trop
For my Kho guys, I relight my blunt, you know our lives are too
Crados.
Grimy.
C′est normal, on a la dalle dans nos cités ca va mal, c'est brutal,
It's normal, we're hungry in our cities, things are bad, it's brutal,
Planter un frere animal est devenu banal. Illegal est notre chemin, sales
Planting a brother animal has become banal. Illegal is our path, dirty
Sont nos mains, frangin on connait rien mais on a la ghetto mental.
Are our hands, brother we know nothing but we have the ghetto mentality.
LIM
LIM
Hommage a tous les ghettos ("Fils, filles"), hommage a tous les
Homage to all the ghettos ("Sons, daughters"), homage to all the
Ratclos ("quartier cramé") qui squatte nos hall crados ("cité")qui a
Dead ends ("burnt neighborhood") who squat our grimy halls ("city") who at
Chaque? vende du bédo (libéré enfermé)
Each ? sells weed (released locked up)
Hommage a tous les Ghettos X4
Homage to all the Ghettos X4





Writer(s): Soukouna Youssef, Lamiala, Sheenoa, Lakhdari Salim Jerome, Saint Germain Nikarson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.