Alibi Montana - Ghetto Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alibi Montana - Ghetto Rap




Ghetto Rap
Ghetto Rap
C'est danger c'est ma rue
It's dangerous, it's my street
Y'a les flingues y'a l'ennemi
There are guns, there's the enemy
Y'a tous ce qu'y est mauvais
There's all that's bad
Y'a la puissance du quartier, en plus
There's the power of the neighborhood, on top of it all
Si tu manque de respect gars
If you disrespect, man
Y'aura pas d'quartier
There will be no mercy
Le rap est bouleversé par mes versés
Rap is shaken by my verses
Comme le christ pour mon ghetto
Like Christ for my ghetto
Mon sang c'est versé
My blood has been spilled
Mon amie mon amour est mort
My friend, my love is dead
Nous disent nos copines
Our girlfriends tell us
On a tellement abusé, tous les vices elles les devines
We've abused so much, they guess all the vices
Si un inconnu c'moque, on est braqué comme un glock
If a stranger mocks, we're cocked like a Glock
On case tout (tout) comme un groupe de rock
We pack it all (all) like a rock band
Y'a du bon son, y'a mon album dans les voitures
There's good sound, there's my album in the cars
Alibi trop hardcore gravé sur tous les murs,
Alibi too hardcore engraved on all the walls,
Demander de la bouche des tous petits, cousin
Ask from the mouths of the little ones, cousin
Chez nous même les enfants n'ecoutent pas du son d'crétin (J'te jure)
At home even the kids don't listen to idiot sounds (I swear)
ou je passe le beat ne repousse pas
Where I go the beat doesn't push back
Appelles moi atilla, mec tranquille ne me pousses pas
Call me Attila, chill dude don't push me
Refrain X2
Chorus X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap vénère
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe, revere it
On te braque, on te plaque
We'll stick you up, we'll slam you down
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap mec
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe, hey man
C'est mort si tu clash
You're dead if you clash
C'est prouvé, 93 departement d'guedin on a déja tous fait
It's proven, 93 department of thugs we've already done it all
L'historique dans tous les parisiens, dans tous les faits divers
The history in all Parisians, in all the news
Ouais l'été comme l'hiver
Yeah, summer and winter
Tu veux un double cheese, un grec, une assiette salade cruditée
You want a double cheeseburger, a Greek, a salad plate with raw vegetables
On te sert dans ma cité
We serve you in my hood
Connard ne viens de mauvais coeur
Asshole don't come with a bad heart
Ca part vite, putin, on l'a cultive la rancoeur
It goes fast, damn, we cultivated resentment
Ne mettez pas des paroles de putes sur les miens
Don't put whore words on mine
A la place du stylo, j'aurais du sang sur les mains
Instead of a pen, I should have blood on my hands
Gardien de la paix continues de la garder
Peacekeeper, keep keeping it
N'ouvres pas les portes de nos batiments pour regarder
Don't open the doors of our buildings to look
Ok les mecs vous m'écoutez et vous redev'nez hardcore
Ok guys, you listen to me and you become hardcore again
Ne me remerciez pas, je mets tout l'monde d'accord
Don't thank me, I make everyone agree
En territoire ennemi ne cedes pas a miami
In enemy territory don't give in to Miami
Monsieur l'indic ici personne ne t'apprecie
Mr. snitch, nobody appreciates you here
Refrain X2
Chorus X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe
Vénère on te braque, on te plaque
Revere it, we'll stick you up, we'll slam you down
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe
mec c'est mort si tu clash
Hey man, you're dead if you clash
J'dois reussis pour ceux qui ont échoué
I must succeed for those who failed
Wesh Wesh il est d'retour, celui qui vous fais chier
Wesh Wesh he's back, the one who pisses you off
Ma violence est un akhenaton,
My violence is an Akhenaton,
Alibi j'te donne un scoop, mon prénom c'est nick larsson
Alibi I give you a scoop, my first name is Nick Larsson
Mec, on a pas les reponses a tout, y a que dieu qui les ai
Man, we don't have the answers to everything, only God has them
Les politique de france qu'est ce que mon quartier vous haie
French politicians, how my neighborhood hates you
On a jamais compter avec vous
We never counted on you
On a grandi dans la jungle donc on est devenus des loups
We grew up in the jungle so we became wolves
Entre l'alcool, l'argent les bagarres et la fumée
Between alcohol, money, fights and smoke
Ok je crois que j't'ai tous resumé
Ok I think I've summed it all up for you
Tout le monde descend, tentons, tonton c'est l'terminus
Everyone get off, let's try, uncle it's the terminus
A la prochaine émeute on brûle un (bus, un vieux)
At the next riot we'll burn a (bus, an old one)
La detresse pousse a bout
Distress pushes to the limit
A force de garder tout
By dint of keeping everything
On va trinquer s'ils donnent pas un bout
We'll toast if they don't give a piece
La détresse pousse a bout
Distress pushes to the limit
A force de garder tout
By dint of keeping everything
Je pense savoir repartir en ille-cou
I think I know how to go back to Mauritius
Refrain X2
Chorus X2
C'est ou qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe
Vénère on te braque, on te plaque
Revere it, we'll stick you up, we'll slam you down
C'est qu'ca s'passe ambiance Ghetto Rap
This is where it's happening, Ghetto Rap vibe
mec c'est mort si tu clash
Hey man, you're dead if you clash
C'est ou qu'ca s'passe est nulle part ailleurs
This is where it's happening and nowhere else
T'es au courant previens tous les rageurs
You're aware of it, warn all the haters
Mec c'est mort si tu clash
Man, you're dead if you clash





Writer(s): Saint Germain Nikarson, Yann Mace, Luc Leroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.