Paroles et traduction Alibi Montana - Ghetto Rap
C'est
danger
c'est
ma
rue
Это
опасность,
это
Моя
улица
Y'a
les
flingues
y'a
l'ennemi
Там
оружие,
там
враг
Y'a
tous
ce
qu'y
est
mauvais
В
этом
есть
все,
что
плохо
Y'a
la
puissance
du
quartier,
en
plus
Кроме
того,
здесь
есть
сила
района
Si
tu
manque
de
respect
gars
Если
ты
неуважительно,
парень
Y'aura
pas
d'quartier
Не
будет
никакого
квартала
Le
rap
est
bouleversé
par
mes
versés
Рэп
расстроен
моими
выплатами
Comme
le
christ
pour
mon
ghetto
Как
Христос
для
моего
гетто
Mon
sang
c'est
versé
Моя
кровь
пролита.
Mon
amie
mon
amour
est
mort
Моя
подруга,
моя
любовь
умерла
Nous
disent
nos
copines
Рассказывают
нам
наши
подруги
On
a
tellement
abusé,
tous
les
vices
elles
les
devines
Мы
так
много
злоупотребляли,
все
пороки
они
угадывают.
Si
un
inconnu
c'moque,
on
est
braqué
comme
un
glock
Если
незнакомцу
будет
все
равно,
нас
ограбят,
как
Глока.
On
case
tout
(tout)
comme
un
groupe
de
rock
Мы
отмечаем
все
(все)
как
рок-группу
Y'a
du
bon
son,
y'a
mon
album
dans
les
voitures
Там
хороший
звук,
там
мой
альбом
в
машинах
Alibi
trop
hardcore
gravé
sur
tous
les
murs,
Слишком
хардкорное
алиби
выгравировано
на
всех
стенах,
Demander
de
la
bouche
des
tous
petits,
cousin
Спрашивай
из
уст
маленьких,
кузен.
Chez
nous
même
les
enfants
n'ecoutent
pas
du
son
d'crétin
(J'te
jure)
В
нашем
доме
даже
дети
не
слышат
глупых
звуков
(клянусь
тебе)
Là
ou
je
passe
le
beat
ne
repousse
pas
Там,
где
я
прохожу,
удар
не
отталкивает
Appelles
moi
atilla,
mec
tranquille
ne
me
pousses
pas
Зови
меня
Атилла,
тихий
парень,
не
толкай
меня
C'est
là
ou
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
vénère
Именно
там,
где
это
происходит,
атмосфера
гетто-рэпа
почитается
On
te
braque,
on
te
plaque
Мы
тебя
ограбим,
мы
тебя
запишем.
C'est
là
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
hé
mec
Вот
где
это
происходит,
атмосфера
гетто-рэпа
Эй,
чувак
C'est
mort
si
tu
clash
Он
мертв,
если
ты
столкнешься
C'est
prouvé,
93
departement
d'guedin
on
a
déja
tous
fait
Это
доказано,
93
департамента
Гедина
мы
все
уже
сделали
L'historique
dans
tous
les
parisiens,
dans
tous
les
faits
divers
История
во
всех
парижанах,
во
всех
различных
фактах
Ouais
l'été
comme
l'hiver
Да,
лето,
как
зима
Tu
veux
un
double
cheese,
un
grec,
une
assiette
salade
cruditée
Хочешь
двойной
сыр,
греческий,
тарелку
с
сырым
салатом.
On
te
sert
dans
ma
cité
Мы
служим
тебе
в
моем
городе
Connard
ne
viens
de
mauvais
coeur
Мудак
не
пришел
из
плохого
сердца
Ca
part
vite,
putin,
on
l'a
cultive
la
rancoeur
Это
быстро
уходит,
Путин,
мы
культивировали
в
нем
злобу
Ne
mettez
pas
des
paroles
de
putes
sur
les
miens
Не
клади
слова
шлюх
на
мои.
A
la
place
du
stylo,
j'aurais
du
sang
sur
les
mains
Вместо
ручки
у
меня
на
руках
была
бы
кровь.
Gardien
de
la
paix
continues
de
la
garder
Хранитель
мира
продолжает
ее
охранять
N'ouvres
pas
les
portes
de
nos
batiments
pour
regarder
Не
открывай
двери
наших
зданий,
чтобы
посмотреть
Ok
les
mecs
vous
m'écoutez
et
vous
redev'nez
hardcore
Хорошо,
ребята,
вы
меня
слушаете
и
снова
носите
хардкор
Ne
me
remerciez
pas,
je
mets
tout
l'monde
d'accord
Не
благодарите
меня,
я
все
соглашусь.
En
territoire
ennemi
ne
cedes
pas
a
miami
На
вражеской
территории
не
уступает
Майами
Monsieur
l'indic
ici
personne
ne
t'apprecie
Здесь,
господин
Информатор,
тебя
никто
не
ценит
C'est
là
ou
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
Здесь
или
где
это
происходит,
атмосфера
гетто-рэпа
Vénère
on
te
braque,
on
te
plaque
Почитай,
тебя
ограбят,
тебя
запишут.
C'est
là
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
Вот
где
происходит
атмосфера
гетто-рэпа
Hé
mec
c'est
mort
si
tu
clash
Эй,
чувак,
он
мертв,
если
ты
столкнешься
J'dois
reussis
pour
ceux
qui
ont
échoué
Я
должен
благодарить
тех,
кто
потерпел
неудачу
Wesh
Wesh
il
est
d'retour,
celui
qui
vous
fais
chier
Уэш
Уэш
он
вернулся,
тот,
кто
тебя
бесит
Ma
violence
est
un
akhenaton,
Мое
насилие-это
Эхнатон,
Alibi
j'te
donne
un
scoop,
mon
prénom
c'est
nick
larsson
Алиби,
я
даю
тебе
совок,
мое
имя
ник
Ларссон.
Mec,
on
a
pas
les
reponses
a
tout,
y
a
que
dieu
qui
les
ai
Чувак,
у
нас
нет
ответов
на
все,
только
у
Бога
они
есть
Les
politique
de
france
qu'est
ce
que
mon
quartier
vous
haie
Политика
Франции
что
мой
район
вас
заграждает
On
a
jamais
compter
avec
vous
Мы
никогда
не
считались
с
вами.
On
a
grandi
dans
la
jungle
donc
on
est
devenus
des
loups
Мы
выросли
в
джунглях,
поэтому
стали
волками
Entre
l'alcool,
l'argent
les
bagarres
et
la
fumée
Между
алкоголем,
деньгами,
драками
и
дымом
Ok
je
crois
que
j't'ai
tous
resumé
Хорошо,
я
думаю,
что
я
собрал
вас
всех.
Tout
le
monde
descend,
tentons,
tonton
c'est
l'terminus
Все
спускайтесь,
давайте
попробуем,
дядя,
это
конечная
точка.
A
la
prochaine
émeute
on
brûle
un
(bus,
un
vieux)
При
следующем
бунте
мы
сжигаем
один
(автобус,
старый)
La
detresse
pousse
a
bout
Депрессия
нарастает.
A
force
de
garder
tout
В
силах
сохранить
все
On
va
trinquer
s'ils
donnent
pas
un
bout
Мы
будем
пить,
если
они
не
отдадут
кусочек
La
détresse
pousse
a
bout
Бедствие
нарастает.
A
force
de
garder
tout
В
силах
сохранить
все
Je
pense
savoir
repartir
en
ille-cou
Я
думаю,
что
знаю,
как
вернуться
в
Иль-ку
C'est
là
ou
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
Здесь
или
где
это
происходит,
атмосфера
гетто-рэпа
Vénère
on
te
braque,
on
te
plaque
Почитай,
тебя
ограбят,
тебя
запишут.
C'est
là
qu'ca
s'passe
ambiance
Ghetto
Rap
Вот
где
происходит
атмосфера
гетто-рэпа
Hé
mec
c'est
mort
si
tu
clash
Эй,
чувак,
он
мертв,
если
ты
столкнешься
C'est
là
ou
qu'ca
s'passe
est
nulle
part
ailleurs
Это
где-то
там,
где
это
происходит,
больше
нигде
T'es
au
courant
previens
tous
les
rageurs
Ты
же
знаешь,
что
все
эти
негодяи
в
курсе.
Mec
c'est
mort
si
tu
clash
Чувак,
он
мертв,
если
ты
столкнешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saint Germain Nikarson, Yann Mace, Luc Leroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.