Alibi Montana - Hymne Au Travail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alibi Montana - Hymne Au Travail




Hymne Au Travail
Гимн Труду
Ok, ça c'est l'hymne au travail, à la débrouille
Итак, это гимн труду, всем работягам,
Pour tous ceux qui sont fiers de
Всем тем, кто гордится тем, что
Soutenir leurs familles, la France entière,
Содержит свои семьи, всю Францию,
C'est pour eux que c'est dédié, tous les départements.
Это посвящается им, всем департаментам.
Ce texte c'est pour les débrouillards qui
Этот текст для работяг, которые
Travaillent à l'usine, dans le bâtiment, dans les gares,
Вкалывают на заводах, на стройках, на вокзалах,
Médecins de garde,
Дежурные врачи,
Infirmières et le SAMU. C'est en étant ému qu'alibi vous salue
Медсестры и скорая. Alibi приветствует вас с волнением,
Tellement de personnes qui font leurs tafs, qui sont utiles,
Столько людей делают свое дело, приносят пользу,
Pas comme les politiques sui souvent sont des reptiles.
Не то что политиканы, которые часто как рептилии.
Pour tous mes frères, mes soeurs,
Всем моим братьям, сестрам,
En chien de petit conseil de Montana regardez sur les anciens
В собачьем маленьком совете Монтаны, равняйтесь на стариков,
Merci aux pompiers de venir éteindre le feu
Спасибо пожарным, что приезжают тушить пожары,
Mais Sarko ne fait qu'aggraver les choses dans les banlieues
Но Сарко только усугубляет ситуацию в пригородах.
Malmenés, mal payés, r
Униженные, малооплачиваемые,
Espect pour les parents qui ont construit la France
Уважение родителям, которые построили Францию
Et cela depuis longtemps.
И делают это уже давно.
Vous voyez j'adore les ouvriers
Видите, я обожаю рабочих,
Quand j'étais petit j'ai pas assez serré la main du poubellier
В детстве я недостаточно жал руку мусорщику,
Sans PDG, pas d'employés mais putain le
Без генерального директора нет сотрудников, но, черт возьми,
Pouvoir ne veut pas dire pas respecter.
Власть не означает неуважение.
Vient pas m'saouler, il y a pas de sous métiers
Не грузи меня, нет плохих профессий,
Il y a que des hommes et des femmes qu'ont du mérite en vérité.
Есть только мужчины и женщины, которые действительно этого заслуживают.
De la plus haute, jusqu'à la plus ingrate
От самой высокой до самой неблагодарной
Quelle que soit ta fonction, tes oreilles écoutent mon rap
Какой бы ни была твоя работа, твои уши слушают мой рэп.
A paris, beaucoup de péripatéticiennes, Tite chienne,
В Париже много проституток, кис-кис, сучка,
Vient faire l'esthéticienne des
Идут делать маникюр
Mécanos, des mecs mafioso, des boxeurs,
Механикам, мафиози, боксерам,
Des Maillard Monchipourd, des Tiozzo.
Майяр Моншипурам, Тиццо.
Il y a des rappeurs, des agitateurs
Есть рэперы, агитаторы
A la télé, beaucoup de monde veulent devenir chanteurs
На телевидении многие хотят стать певцами,
De la nicotine chez les buralistes, des videurs
Никотин у табачников, вышибал
Et mec j'ai beaucoup de monde sur ma liste
И, чувак, у меня много людей в списке,
T'entend pas comment ma rime est belle
Слышишь, как прекрасна моя рифма?
Mon ami va faire un petit tour chez l'ORL.
Мой друг, сходи к ЛОРу.
Dédié à ceux qui bossent au marché de Saint Denis Sarcelle
Посвящается тем, кто работает на рынке Сен-Дени Сарсель,
Clignancourt et tous les autres ok
Клиньянкур и все остальные, окей,
Tous les facteurs, tous les camionneurs,
Всем почтальонам, всем дальнобойщикам,
Tous les déménageurs et tous les rageurs
Всем грузчикам и всем ненавистникам,
Les secrétaires, les caissières, les pompistes,
Секретарям, кассиршам, заправщикам,
À l'hôtel biques, bisous à la réceptionniste.
Отельным шлюхам, поцелуй администратору.
Vient pas m'saouler, il y a pas de sous métiers
Не грузи меня, нет плохих профессий,
Il y a que des hommes et des femmes qu'ont du mérite en vérité.
Есть только мужчины и женщины, которые действительно этого заслуживают.
De la plus haute, jusqu'à la plus ingrate
От самой высокой до самой неблагодарной,
Quelle que soit ta fonction, tes oreilles écoutent mon rap
Какой бы ни была твоя работа, твои уши слушают мой рэп.
On veut des vraies politiques, pas des mythos
Нам нужны настоящие политики, а не мифы,
Pour tous ceux qui galèrent on veut du boulot
Всем, кто страдает, нужна работа,
Regarde un peu ceux qui travaillent en chantier
Посмотрите на тех, кто работает на стройке,
Ne manque pas de respect sinon on t'enlève ton dentier
Не будьте неуважительны, иначе мы выбьем вам зубы.
Assistante sociale, instituteur, je vous dis Big Up,
Социальные работники, учителя, большой вам привет,
Et ça je le dis à tous mes auditeurs
И это я говорю всем своим слушателям,
Une fleur sur la page pour la femme de ménage
Цветок на странице для уборщицы,
Dès que je passe à la pompe
Как только я подъезжаю на заправку,
Je salue le mec au lavage.
Я приветствую мойщика.
Mr le brigadier, désolé j'ai pas trop de choses à vous dédier
Господин бригадир, извините, у меня не так много слов, чтобы посвятить их вам,
Allez demander aux DJ, les techniciens et les musiciens
Спросите диджеев, звукорежиссеров и музыкантов,
C'est à la fin du bal qu'on remarque qu'ils sont trop bien
Только в конце бала замечаешь, насколько они хороши.
Electricien plombier non je ne peux pas me tromper
Электрик, сантехник, нет, я не могу ошибаться,
Qui peut dire qu'ils ne l'ont jamais dépanné?
Кто может сказать, что они никогда не выручали?
Prends un taf, c'est la chanson du taf
Найди работу, это песня о работе,
Même ceux qui sont sans-culottes comme Mallaury Nataf
Даже те, кто без штанов, как Маллори Натан,
Vient pas m'saouler, il y a pas de sous métiers
Не грузи меня, нет плохих профессий,
Il y a que des hommes et des femmes qu'ont du mérite en vérité.
Есть только мужчины и женщины, которые действительно этого заслуживают.
De la plus haute, jusqu'à la plus ingrate
От самой высокой до самой неблагодарной,
Quelle que soit ta fonction, tes oreilles écoutent mon rap
Какой бы ни была твоя работа, твои уши слушают мой рэп.





Writer(s): Saint Germain Nikarson, Yann Mace, Luc Leroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.