J′ai mal les mecs, y'a quelques jours mon pote est tombé un coup de feu dans le dos et il la vu tombé. J′ai mal les mecs, avec le monde qui nous raconte tout était carré ensemble, on allait poussé la fonte. J'ai mal les mecs, la semaine dernière on rigolait au bureau, on parlait, on blaguait, on s'vanait. J′ai mal les mecs parce que la vie est difficile tout n′est pas si facile tout ne tient qu'à un fil. J′ai mal les mecs, j'ai pas la formule secrète qui pourrait cacher ma peine rockin la vu le jure ma tête. J′ai mal les mecs, j'aimerais savoir mais je ne sais rien quelqu′un la tué et maintenant il est très loin. J'ai mal les mecs, et quesque mes paroles valent face aux pleurs d'une mère vivant l′évênement brutal. J′ai mal les mecs, je suis à qui l'entendu quand sa sera le cas c′est que pour moi ce sera tendu.
Мне больно, ребята, несколько дней назад мой друг упал, пуля в спину, и он увидел, как она упала. Мне больно, ребята, весь мир твердил, что у нас всё было ровно, вместе мы горы свернём. Мне больно, ребята, на прошлой неделе мы смеялись в офисе, болтали, шутили, хвастались. Мне больно, ребята, потому что жизнь сложна, не всё так просто, всё висит на волоске. Мне больно, ребята, у меня нет секретной формулы, которая могла бы скрыть мою боль, клянусь, у меня голова раскалывается. Мне больно, ребята, я хотел бы знать, но я ничего не знаю, кто-то убил её, и теперь он очень далеко. Мне больно, ребята, и что значат мои слова перед слезами матери, переживающей это жестокое событие? Мне больно, ребята, я пока в стороне, но когда это случится со мной, мне будет очень тяжело.
Refrain: (x2)
Припев: (x2)
J'ai mal les mecs, c′est Alibi qui vous parle les mecs; j'ai un putain de problème qui me fait mal à la tête. J′ai mal les mecs; c'est Alibi qui vous parlent les mecs; j'ai un putain de problème et y′a personne qui l′arrête.
Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, которая не даёт мне покоя. Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, и никто не может её остановить.
Couplet 2:
Куплет 2:
J'ai mal les mecs, j′ai appris la mort de Théo dans la vidéo que le Seigneur l'accueil tout en haut. J′ai mal les mecs, pense à toute sa family, sa mère, Jean-Paul, William et Charly. J'ai mal les mecs, c′était un gars bien et réglo tout était clair avec lui si tu fesais pas l'idiot. J'ai mal les mecs, pour le frère à Fariji on ne sera jamais jusqu′à quel point il aurait grandi. J′ai mal les mecs, pour la mort de Sébastien, Leuleu là où tu es enfin j'espère que t′es bien. J'ai mal les mecs, et depuis l′temps qu'la vie est partie j′ai pas eu le temps de lui dire qu'elle était très jolie. J'ai mal les mecs, pour tout ce qu′on perdu quelqu′un le chagrin est gros je cède dans le coeur de chacun. J'ai mal les mecs, on est victime en Haïti, en Afrique, ou pour tout ce qu′il se passe en Algérie. J'ai mal les mecs, c′est toujours les bons qui partent c'est ainsi que sont distribués les cartes.
Мне больно, ребята, я узнал о смерти Тео из видео, пусть Господь примет его на небеса. Мне больно, ребята, думаю о всей его семье, его матери, Жан-Поле, Уильяме и Чарли. Мне больно, ребята, он был хорошим и честным парнем, с ним всё было ясно, если ты не валял дурака. Мне больно, ребята, за брата Фариджи, мы никогда не узнаем, насколько он мог бы вырасти. Мне больно, ребята, из-за смерти Себастьяна, Леле, где бы ты ни был, надеюсь, тебе там хорошо. Мне больно, ребята, и с тех пор, как жизнь ушла, у меня не было времени сказать ей, какая она была красивая. Мне больно, ребята, за всех, кого мы потеряли, чья-то боль огромна, я чувствую это в сердце каждого. Мне больно, ребята, мы жертвы на Гаити, в Африке, и за всё, что происходит в Алжире. Мне больно, ребята, всегда уходят хорошие, вот так раздаются карты.
Refrain: (x2)
Припев: (x2)
J′ai mal les mecs, c'est Alibi qui vous parle les mecs; j'ai un putain de problème qui me fait mal à la tête. J′ai mal les mecs; c′est Alibi qui vous parlent les mecs; j'ai un putain de problème et y′a personne qui l'arrête.
Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, которая не даёт мне покоя. Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, и никто не может её остановить.
Couplet 3:
Куплет 3:
J′ai mal les mecs, pour Moustafa, Fofana faut pas me profaner mais juste penser à sa mifa. J'ai mal les mecs, si j′avais pu arrêter ce train, Sliman serait là en train de faire le bout en train. J'ai mal les mecs, pour ce goss qu'est jamais v′nu, qu′est pas arriver à therme que j'aurais jamais vu. J′ai mal les mecs, pour le frère à Hakim l'enfuné, Karim putain j′ai même plus de rimes. J'ai mal les mecs, pour Babeth décédée elle a préféré donner sa vie pour celle du bébé. J′ai mal les mecs, pour J-B, pour Alondre c'est encore pire de mourrir quand t'es à Londres. J′ai mal les mecs, pour ma demi soeur au bled putain j′étais loin quand elle avait besoin d'aide. J′ai mal les mecs, pour la mère de mon père, ma mère, mon père et le père de mon père.
Мне больно, ребята, за Мустафу, Фофана, не надо меня оскорблять, просто подумайте о его семье. Мне больно, ребята, если бы я мог остановить этот поезд, Слиман был бы здесь, веселился бы. Мне больно, ребята, за того малыша, который так и не появился, не дожил до срока, которого я никогда не увижу. Мне больно, ребята, за брата Хакима, проклятье, Карим, черт, у меня даже рифмы кончились. Мне больно, ребята, за Бабет, которая умерла, она предпочла отдать свою жизнь за жизнь ребенка. Мне больно, ребята, за Джей-Би, за Алондра, еще хуже умирать, когда ты в Лондоне. Мне больно, ребята, за мою сводную сестру на родине, черт, я был далеко, когда ей нужна была помощь. Мне больно, ребята, за мать моего отца, мою мать, моего отца и отца моего отца.
Refrain: (x2)
Припев: (x2)
J'ai mal les mecs, c′est Alibi qui vous parle les mecs; j'ai un putain de problème qui me fait mal à la tête. J′ai mal les mecs; c'est Alibi qui vous parlent les mecs; j'ai un putain de problème et y′a personne qui l′arrête.
Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, которая не даёт мне покоя. Мне больно, ребята, это Alibi говорит с вами, ребята; у меня чертова проблема, и никто не может её остановить.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.