Paroles et traduction Alibi Montana - La rage des bâtiments
Eh,
ca
parle
trop
ici,
moi
j'manie
le
mic'
comme
Antonio
Ferrara
maniait
le
fusil
...
Эй,
здесь
слишком
много
говорят,
Я
обращаюсь
с
микрофоном
так
же,
как
Антонио
Феррара
обращался
с
ружьем
...
Dès
la
1 ere
mesure,
j'te
l'ai
mise
à
l'envers,
t'es
deja
en
panique,
nique,
j'nique
qu'avec
mon
bic
bic,
С
первого
же
шага
я
поставил
ее
тебе
наизнанку,
ты
уже
в
панике,
я
буду
спать
только
со
своим
парнем.,
Gars,
c'est
gwada
hi,
gros
bolide
du
9.3,
tu
veux
test
avec
moi,
mec,
j'vais
te
casser
le
bras
Парень,
это
гвада
привет,
большой
болид
9.3,
хочешь
проверить
со
мной,
Чувак,
я
сломаю
тебе
руку
J'vais
t'apprendre
à
rapper,
pd,
c'est
pas
la
Star
Academy
ici
c'est
rimes
de
guerriers
Я
научу
тебя
рэпу,
полиция,
здесь
не
Звездная
Академия,
здесь
рифмы
воинов.
C'est
Alibizness,
j'suis
venu
pour
t'Alibiser
Это
Алибизнесс,
я
пришел,
чтобы
сделать
тебе
Алибиз.
T'as
les
trophées
estropiés,
escroc
j'en
ai
trop
fais
У
тебя
есть
трофеи,
ты
калека,
мошенник,
я
слишком
много
сделал.
Prends
ta
rimes
case
la,
demande
à
Karim
j
casse
moi
Возьми
свою
рифмованную
коробку,
попроси
Карима
Дж.
Quand
t'es
en
promo,
le
mieux
à
faire:
dédicasse
moi
Когда
ты
на
промо,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать:
посвяти
меня
Joue
pas
les
din-din-dingue
si
t'es
une
da-dalle
Не
играй
в
сумасшедшие
Динь-Динь,
если
ты
тупица
Dedans,
c'est
le
bandit
qui
pa-pa-pa-parle
В
нем
этот
бандит
па-па-па-говорит
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Алиби
землетрясения
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Парень,
даю
тебе
слово,
я
тебя
в
пыль
сдеру.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants(x2)
У
меня
есть
улыбка
на
губах,
...
делать
плохих
парней(x2)
J'reviens
tah,
un
boomerang
Я
возвращаюсь,
тах,
бумеранг
Partout
comme
un
Gang
bang,
ramène
ta
pute
pour
voir
comment
mon
gang
bande
Везде,
как
групповуха,
приведи
свою
шлюху,
чтобы
посмотреть,
как
моя
банда
снимается
Tu
veux
me
soliciter?
tu
parle
dans
toute
ta
6T?
Tu
veux
faire
un
clash
ou
tu
cherche
de
la
publicité?
Ты
хочешь
меня
попросить?
ты
говоришь
во
всю
свою
6Т?
Хочешь
устроить
драку
или
ищешь
рекламу?
Oi,
j'ai
la
haine,
j'suis
un
rahhh,
j'suis
un
rageux,
Эй,
у
меня
есть
ненависть,
я
рахх,
я
негодяй,
Prépare
toi
gros
batard
à
voir
passer
l'orage
Приготовься,
большой
ублюдок,
чтобы
увидеть,
как
пройдет
гроза
T'es
en
stand-by,
Ты
в
режиме
ожидания.,
Tu
me
fatigue,
moi
je
baille
Ты
меня
утомляешь,
а
я
зеваю.
J'suis
au
top,
toi
t'es
die
et
je
baise
tes
jedis
Я
на
высоте,
ты
умрешь,
и
я
поцелую
твоих
джедаев
Enlève
ton
cuir,
remet
ta
perruque
blonde
Сними
свою
кожу,
надень
свой
светлый
парик.
T'es
trop
bète,
t'as
meme
pas
capté
que
la
Terre
était
ronde
Ты
слишком
слаб,
ты
даже
не
заметил,
что
Земля
круглая.
Tou
tou
tou
tou,
j'te
fais
tourner
comme
une
toupie
Все,
все,
я
вращаю
тебя,
как
волчок.
J'te
nique
meme
accroupi,
parait
que
ça
me
copie
Я
даже
сижу
на
корточках,
кажется,
это
копирует
меня.
Depuis
l'album,
certains
ont
mal
à
la
tete,
le
futur
est
pire
connard,
ils
ont
relaché
la
bète
.
С
тех
пор,
как
был
выпущен
альбом,
у
некоторых
болела
голова,
будущее
было
еще
хуже,
и
они
передали
его
обратно
.
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Алиби
землетрясения
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Парень,
даю
тебе
слово,
я
тебя
в
пыль
сдеру.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants
(x2)
У
меня
есть
улыбка
на
губах,
...
делать
плохих
парней
(x2)
T'as
le
bonjour
d'Albert,
ta
mère
Тебе
привет
от
Альберта,
твоей
матери.
Mon
département
va
te
découper
comme
un
camenbert
Мой
отдел
отрежет
тебя,
как
каменберта.
Roule
pas
des
mécaniques,
tu
va
faire
un
joint
de
culasse
Не
езди
на
механике,
ты
сделаешь
прокладку
головки
блока
цилиндров.
Tu
va
te
faire
pèter,
moi
c'est
Alibi
pétasse
Ты
будешь
трахаться,
а
я-алиби
шлюхи.
Analyser,
tu
peux
pas
me
banalyser,
caméléon
rusé,
pire
que
Kaizer
Sozé
Анализируй,
ты
не
сможешь
меня
обвести
вокруг
пальца,
хитрый
хамелеон,
хуже
Кайзера
Созе
Quand
j'suis
là,
j'prends
tout,
j'nique
tout
Когда
я
здесь,
я
забираю
все,
собираю
все
Représente
à
la
mort
à
chaque
fois
que
les
mecs
tombent,
Изображает
смерть
каждый
раз,
когда
парни
падают,
Lève
ton
fils
d'un
bras
et
ton
flingue
de
l'autre
Поднимите
своего
сына
одной
рукой,
а
пистолет-другой
Coups
de
feu
pour
coups
de
feu,
coup
de
queue
pour
coup
de
queue
Выстрелы
для
выстрелов,
выстрел
из
хвоста
для
выстрела
из
хвоста
93
anti
balances,
anti
Pds,
t'as
encore
du
taf
si
tu
veux
nous
succèder
93
анти-весы,
анти-ПДС,
у
тебя
все
еще
есть
Таф,
если
ты
хочешь
нас
заменить
On
est
colérique
comme
les
supporters
du
Psg
Мы
вспыльчивы,
как
болельщики
ПСЖ
On
fait
nos
thunes
avec
nos
couilles,
on
nique
l'état
et
les
Rg
Мы
делаем
свои
дела
своими
яйцами,
мы
занимаемся
делами
государства
и
правительства
Moi
j
suis
Haitien,
j'suis
pas
vénétiano
Я
гаитянин,
я
не
венетотианец.
Chez
moi
c'est
qui
Béné,
c'est
qui
Zé
Péquéno
В
моем
доме
кто
Бене,
кто
Зе
Пекено
Flow
inqualifiable,
gars
des
tarentules
Flow
возмутительный,
ребята,
тарантулов
Marre
de
casser
tes
rotules,
t'as
rencard
avec
la
défaite
car
t'es
nul
Надоело
ломать
коленные
чашечки,
у
тебя
свидание
с
поражением,
потому
что
ты
отстой.
Considère
moi,
comme
les
paroles,
comme
la
rage
Считай
меня
словами,
гневом.
J'suis
là
pour
longtemps,
beaucoup
vont
tourner
la
page
Я
здесь
надолго,
многие
перевернут
страницу
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Алиби
землетрясения
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Парень,
даю
тебе
слово,
я
тебя
в
пыль
сдеру.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants
(x4)
У
меня
есть
улыбка
на
губах,
...
делать
плохих
парней
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alibi Montana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.