Alibi Montana - Ma Rue Slammée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alibi Montana - Ma Rue Slammée




Ma Rue Slammée
Моя улица в слэме
Ma rue, c'est un honneur de la slammer.
Моя улица, для меня честь зачитать о ней слэм.
Si elle ne fût, quelles aurait été mes années?
Если бы ее не было, какими были бы мои годы?
De mon natal Haïti jusqu'à la Courneuve 93 Seine Saint-Denis
От моей родной Гаити до Курнёва, 93, Сен-Сен-Дени,
Éleva la musique fonky et au rap de public ennemi.
Взрастила фанк-музыку и рэп Public Enemy.
Je me rappelle mon voisin possédait un microphone,
Я помню, у моего соседа был микрофон,
Il collectionnait les disques de Johnny, Dalida, les Beatles et les
Он коллекционировал пластинки Джонни, Далиды, The Beatles и
Rolling Stones.
Rolling Stones.
Entre les cours et l'école buissonnière devant une canette et un grec
Между уроками и прогулками с банкой газировки и греческим
Frite.
картофелем фри,
J'écrivais mes premiers vers,
Я писал свои первые строки,
Il est encore loin ce nom qu'on me donnerait Alibi.
Еще далеко было до того имени, которое мне дадут Alibi.
J'étais un jeune tourmenté du prénom de Nickerson Messi.
Я был беспокойным юнцом по имени Никерсон Месси.
Mes surs et mes frères, comment ne pas comprendre Inspiration
Мои сестры и братья, как не понять "Вдохновение
Guerrière?
Воительницы"?
Le titre de mon album dont maintenant je suis si fière.
Название моего альбома, которым я теперь так горжусь.
Bien sûr, elle est là, elle est en moi cette colère.
Конечно, она здесь, эта злость во мне.
Mais en même temps, faire avancer les choses.
Но в то же время, хочется двигать дела вперед.
C'est ce que j'aimerai faire de plus sincère.
Это то, что я хотел бы делать искренне.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Un refrain, un petit refrain,
Припев, небольшой припев,
Mais un grand pas pour les frangins.
Но большой шаг для братвы.
Toutes religions, toutes couleurs,
Все религии, все цвета,
Un album que je dédicace au surs.
Альбом, который я посвящаю сестрам.
Un refrain, un petit refrain,
Припев, небольшой припев,
Mais un grand pas pour les frangins.
Но большой шаг для братвы.
Toutes religions, toutes couleurs,
Все религии, все цвета,
Un album que je dédicace au surs.
Альбом, который я посвящаю сестрам.
Mon histoire est parfois commune,
Моя история порой обыденна,
Ressemblant à tant de jeunes,
Похожа на истории многих молодых людей,
D'ailleurs ou de ma commune.
Откуда бы они ни были, из моей коммуны или нет.
Faire fortune n'a jamais été le but premier.
Разбогатеть никогда не было моей главной целью.
J'me rappelle, j'voulais savoir mixer comme DJ Premier.
Помню, я хотел научиться сводить музыку, как DJ Premier.
Entre deux trois magouilles sur les bancs du quartier.
Между двумя-тремя аферами на лавочках в квартале.
J'retournais en classe, voir ce prof en paire de lunette quartier.
Я возвращался в класс, видеть этого учителя в очках.
On partira de la cité, on se disait dans la cour de récré
Мы уедем из этого района, говорили мы себе на перемене,
Comme si la cité était une prison de laquelle il fallait s'évader
Как будто район был тюрьмой, из которой нужно было бежать.
Fait pas le malin (Germain) tu l'as vu en film mais c'est pour de vrai
Не умничай (Жермен), ты видел это в кино, но это реально,
Que je te dirai Haut les mains!
Когда я говорю тебе: "Руки вверх!"
A force de nous prendre pour des dégénérés,
Нас постоянно считают за дегенератов,
C'est peut-être pour ça qu'à tout moment,
Может быть, поэтому в любой момент
Ca peut dégénérer.
Все может выйти из-под контроля.
Et je vous dirai quand même
И все же я скажу вам,
Que la première matière, c'est nous même.
Что главное это мы сами.
A nous d'avoir la volonté de réussir,
От нас зависит, будет ли у нас воля к успеху,
Peu importe le domaine.
Независимо от сферы деятельности.
La pauvreté et la paix ont mal à coexister.
Бедность и мир с трудом сосуществуют.
A nous de faire comprendre jusqu'aux sommets les plus hauts,
Мы должны донести до самых высоких вершин,
Qu'on a le droit d'exister
Что у нас есть право на существование.
REFRAIN (X2):
ПРИПЕВ (X2):
Un refrain, un petit refrain mais un grand pas pour les frangins.
Припев, небольшой припев, но большой шаг для братвы.
Toutes religions, toutes couleurs, un album que je dédicace au surs.
Все религии, все цвета, альбом, который я посвящаю сестрам.
Un refrain, un petit refrain, mais un grand pas pour les frangins.
Припев, небольшой припев, но большой шаг для братвы.
Toutes religions, toutes couleurs, un album que je dédicace au surs.
Все религии, все цвета, альбом, который я посвящаю сестрам.
Ma Rue Slammée Victor Hugo en Air Force One,
Моя улица в слэме, Виктор Гюго в Air Force One,
C'est chanmé.
Это круто.
T'as ma parole.
Даю слово.





Writer(s): Saint Germain Nikarson, Baptiste Pietras, Mamadou Bagayoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.