Paroles et traduction Alibi Montana - Tagueule
Hey!
All
star
Game,
enfoiré!
Hey!
All
star
Game,
motherfucker!
C'est
du
lourd,
qu'est-ce
qu'y
a
It's
heavy,
what's
up
93
racaille
à
mort
93
scum
to
death
Alibi,
Buena
M
Alibi,
Buena
M
Tu
dis
q'le
rap
est
mort
You
say
that
rap
is
dead
T'est
pas
v'nu
dans
l'9-3
les
4000
You
haven't
come
to
the
9-3
the
4000
Même
entre
4 murs,
Even
between
4 walls,
Ici
nous
on
rappe
que
des
missiles
Here
we
only
rap
missiles
1ère
division,
tu
prends
chez
toi
ou
à
domicile
1st
division,
you
take
it
at
home
or
away
Gros
batard
le
R-A-P,
c'est
nous
Big
bastard
R-A-P,
it's
us
Tu
fais
mal
à
la
tête
You're
giving
me
a
headache
Arrête
tes
grosses
rymes
de
tapette
Stop
your
big
sissy
rhymes
Tu
dis
q'ma
musique
est
dead
You
say
my
music
is
dead
Regarde
un
peu
comment
jte
pète
Look
how
I'm
breaking
you
Coup
de
coude,
coup
de
coude,
coup
au
cou
Elbow,
elbow,
blow
to
the
neck
Rien
à
foutre,
tout
sur
les
basses
lourd
Don't
give
a
fuck,
everything
on
the
heavy
bass
Street
bla,
pu
d'bla,
quand
j'suis
là
ya
plus
d'place
Street
bla,
pu
d'bla,
when
I'm
there
there's
no
more
room
Eteind
la
radio,
où
j'me
trouve,
Turn
off
the
radio,
where
I
am,
C'est
la
où
ça
s'passe
That's
where
it's
happening
Moi
c'est
hip-hop
de
voyou,
quand
c'est
rude
Me
it's
thug
hip-hop,
when
it's
rough
C'est
niqué,
ça
donne
des
regret
It's
fucked
up,
it
gives
regrets
Même
à
rap
attitude
Even
at
rap
attitude
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
De
quoi
tu
t'occupes,
What
are
you
doing,
Connard
moi
j'ai
grandis
dans
le
blocus
Asshole
I
grew
up
in
the
blockade
En
écoutant
publique
ennemis
Listening
to
public
enemies
Insultant
les
mecs
du
Ku
klux
Insulting
the
guys
from
the
Ku
klux
klan
J'ai
fais
mon
premier
braquage,
conditionné
par
I-Z-I
I
did
my
first
robbery,
conditioned
by
I-Z-I
Putain
de
son
à
Nas,
m'donnais
l'envie
d'prendre
le
U-Z-I
Damn
Nas's
sound
made
me
want
to
take
the
U-Z-I
J'ai
le
hip-hop
dans
la
peau,
met
mon
album
dans
ton
auto
I
have
hip-hop
in
my
skin,
put
my
album
in
your
car
J'fais
un
doigt
d'honneur,
aux
p'tits
fuiteurs
et
au
gros
mythos
I'm
giving
the
finger
to
the
little
runaways
and
the
big
mythos
93
racaille
à
mort,
future
locataire
de
l'enfer
93
scum
to
death,
future
tenant
of
hell
Trop
Gueudin,
trop
chetan,
dis
moi
qu'est-ce
que
tu
peux
faire
Too
Gueudin,
too
chetan,
tell
me
what
you
can
do
Bien
présent,
bien
vivant,
comme
un
coup
de
tête
qui
part
direct
Very
present,
very
alive,
like
a
headbutt
that
goes
straight
Le
rap
il
est
la,
quand
tu
connais
pas
vas-y
respecte
Rap
is
there,
when
you
don't
know,
go
ahead
and
respect
it
Tu
t'prends
des
bannanes,
toi
tu
veux
parler
sur
les
bonhommes
You're
taking
bananas,
you
want
to
talk
about
the
men
Banlieue
ou
paname,
nous
on
découpe
le
son
qui
dégomme
Suburbs
or
paname,
we
cut
the
sound
that
blows
away
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
Toujours
plus
dingues,
dangereux
Always
more
crazy,
dangerous
Flingues,
grand
jeu
Guns,
big
game
Ca
c'est
d'la
rhyme,
bétonnée,
vas-y
mange
This
is
concrete
rhyme,
come
on,
eat
it
Hey!
C'est
l'son
qui
s'trouve
que
dans
la
rue
Hey!
It's
the
sound
that's
only
in
the
street
Même
après
la
taule,
cousin
tu
vois,
j'ai
réapparu
Even
after
jail,
cousin
you
see,
I
reappeared
Mon
rap
vient
casé,
mon
rap
est
comme
une
f'nêtre
brisée
My
rap
comes
to
settle,
my
rap
is
like
a
broken
window
Mon
rap
met
un
doigt
dans
l'cul
aux
connards
à
l'Elysée
My
rap
puts
a
finger
in
the
ass
of
the
assholes
at
the
Elysee
Alibi
intenable,
Alibi
véritable
Alibi
untenable,
Alibi
true
Vas-
bouffe
pas
d'Pitch,
biatch,
même
si
t'es
a
table
Go
eat
no
Pitch,
biatch,
even
if
you're
at
the
table
Celui
qui
dit
qu'le
rap
est
mort,
connait
pas
l'menace
crew,
c'est
pas
qu'on
menace
tout
Whoever
says
rap
is
dead
doesn't
know
the
threat
crew,
it's
not
that
we
threaten
everything
Qu'on
baise
comme
le
lice
crew
That
we
fuck
like
the
lice
crew
J'représente
les
halls,
les
ghettos,
les
squattes
I
represent
the
halls,
the
ghettos,
the
squats
Recent
mes
paroles,
qu'tu
soit
grosse
caille
ou
squale
Recent
my
words,
whether
you're
a
big
quail
or
a
shark
Tous
les
gros
batards,
barrez-vous,
allez
enlever
vos
pattes
All
the
big
bastards,
get
out,
go
take
your
paws
off
Toi
retiens
c'refrain
qui
fait
mal
et
qu'en
a
rien
à
battre
You
remember
this
chorus
that
hurts
and
that
doesn't
give
a
damn
Ta
gueule,
ta
gueule
Shut
up,
shut
up
Ta
gueule,
ta
gueule
Shut
up,
shut
up
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
Ta
gueule!
Arrête
de
parler
sur
la
musique
que
l'on
kiffe
Shut
up!
Stop
talking
about
the
music
we
love
Ta
gueule!
Tu
vas
t'prendre
des
baffes,
on
est
aggressifs
Shut
up!
You're
gonna
get
slapped,
we're
aggressive
Ta
gueule!
Sort
de
là,
bouge
de
là,
on
est
amères
Shut
up!
Get
out
of
here,
move,
we're
bitter
Ta
gueule!
T'as
pas
compris
connard,
on
est
en
colère
Shut
up!
You
haven't
understood
asshole,
we're
angry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.