Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due
rime
sulla
carta
bianca
Zwei
Reime
auf
weißem
Papier
La
sera
intanto
avanza,
e
tu
non
sei
con
me
Der
Abend
rückt
näher,
und
du
bist
nicht
bei
mir
Ciò
che
ho
da
darti
è
Was
ich
dir
geben
kann
ist
Un
tatuaggio
sotto
pelle,
costruito
Ein
Tattoo
unter
der
Haut,
aufgebaut
Giorno
dopo
giorno
nel
frattempo
il
sonno
ha
già
persuaso
te
Tag
für
Tag,
währenddessen
hat
der
Schlaf
dich
schon
überzeugt
La
strada
è
sporca,
aspetterò
la
pioggia
Die
Straße
ist
schmutzig,
ich
warte
auf
den
Regen
Che
bagnerà
i
ricordi
Der
die
Erinnerungen
wäscht
Vorrei
dirti
che
ti
amo
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Ma
non
so
da
dove
cominciare
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Quel
cammino
parallelo
che
mai
ti
sfiorerà
Dieser
parallele
Weg,
der
dich
nie
berühren
wird
Anche
se
distiamo
anni
luce,
imperfetta
armonia
io
sarò
accanto
a
te
Auch
wenn
wir
Lichtjahre
trennen,
unvollkommene
Harmonie,
ich
werde
neben
dir
sein
Giunti
al
crocevia
di
sguardi
An
der
Kreuzung
unserer
Blicke
Canti
dolci
e
consumati
da
noi
Süße,
von
uns
verbrauchte
Lieder
Ti
chiedo
solamente
adesso
Ich
bitte
dich
nur
jetzt
Di
non
voltarti
indietro
no,
forse
Dich
nicht
umzudrehen,
nein,
vielleicht
Il
tempo
passa
ma
non
cambia
questo
senso
di
nostalgia
Die
Zeit
vergeht,
aber
dies
nostalgische
Gefühl
ändert
sich
nicht
In
fondo
alla
mia
via
so
già
Am
Ende
meines
Weges
weiß
ich
schon
Che
non
ci
sarai
tu
Dass
du
nicht
dort
sein
wirst
Vorrei
dirti
che
ti
amo
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Ma
non
so
da
dove
cominciare
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Quel
cammino
parallelo
che
mai
ti
sfiorerà
Dieser
parallele
Weg,
der
dich
nie
berühren
wird
Anche
se
distiamo
anni
luce,
imperfetta
armonia
io
sarò
accanto
a
te
Auch
wenn
wir
Lichtjahre
trennen,
unvollkommene
Harmonie,
ich
werde
neben
dir
sein
Vorrei
dirti
che
ti
amo
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Ma
non
so
da
dove
cominciare
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Quel
cammino
parallelo
che
mai
ti
sfiorerà
Dieser
parallele
Weg,
der
dich
nie
berühren
wird
Anche
se
distiamo
anni
luce,
imperfetta
armonia
io
sarò
accanto
a
te
Auch
wenn
wir
Lichtjahre
trennen,
unvollkommene
Harmonie,
ich
werde
neben
dir
sein
Accanto
a
te,
accanto
a
te
Neben
dir,
neben
dir
Accanto
a
te,
accanto
a
te
Neben
dir,
neben
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alibi
date de sortie
20-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.