Alibi - Accanto a te - traduction des paroles en allemand

Accanto a te - Alibitraduction en allemand




Accanto a te
Neben dir
Due rime sulla carta bianca
Zwei Reime auf weißem Papier
La sera intanto avanza, e tu non sei con me
Der Abend rückt näher, und du bist nicht bei mir
Ciò che ho da darti è
Was ich dir geben kann ist
Un tatuaggio sotto pelle, costruito
Ein Tattoo unter der Haut, aufgebaut
Giorno dopo giorno nel frattempo il sonno ha già persuaso te
Tag für Tag, währenddessen hat der Schlaf dich schon überzeugt
La strada è sporca, aspetterò la pioggia
Die Straße ist schmutzig, ich warte auf den Regen
Che bagnerà i ricordi
Der die Erinnerungen wäscht
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Ma non so da dove cominciare
Aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Quel cammino parallelo che mai ti sfiorerà
Dieser parallele Weg, der dich nie berühren wird
Anche se distiamo anni luce, imperfetta armonia io sarò accanto a te
Auch wenn wir Lichtjahre trennen, unvollkommene Harmonie, ich werde neben dir sein
Giunti al crocevia di sguardi
An der Kreuzung unserer Blicke
Canti dolci e consumati da noi
Süße, von uns verbrauchte Lieder
Ti chiedo solamente adesso
Ich bitte dich nur jetzt
Di non voltarti indietro no, forse
Dich nicht umzudrehen, nein, vielleicht
Il tempo passa ma non cambia questo senso di nostalgia
Die Zeit vergeht, aber dies nostalgische Gefühl ändert sich nicht
In fondo alla mia via so già
Am Ende meines Weges weiß ich schon
Che non ci sarai tu
Dass du nicht dort sein wirst
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Ma non so da dove cominciare
Aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Quel cammino parallelo che mai ti sfiorerà
Dieser parallele Weg, der dich nie berühren wird
Anche se distiamo anni luce, imperfetta armonia io sarò accanto a te
Auch wenn wir Lichtjahre trennen, unvollkommene Harmonie, ich werde neben dir sein
Vorrei dirti che ti amo
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe
Ma non so da dove cominciare
Aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Quel cammino parallelo che mai ti sfiorerà
Dieser parallele Weg, der dich nie berühren wird
Anche se distiamo anni luce, imperfetta armonia io sarò accanto a te
Auch wenn wir Lichtjahre trennen, unvollkommene Harmonie, ich werde neben dir sein
Accanto a te, accanto a te
Neben dir, neben dir
Accanto a te, accanto a te
Neben dir, neben dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.