Paroles et traduction Alice - Per Elisa - 2005 - Remaster;
Per Elisa - 2005 - Remaster;
Per Elisa - 2005 - Remaster;
Vuoi
vedere
che
perderai
anche
me
You
want
to
see
me
lose
you,
too
Non
sai
piu'
distinguere
che
giorno
e'
You
can't
tell
what
day
it
is
anymore
E
poi
non
è
nemmeno
bella.
And
she's
not
even
beautiful.
Paghi
sempre
tu
e
non
ti
lamenti
You
always
pay,
and
don't
complain
Per
lei
ti
metti
in
coda
per
le
spese
For
her,
you
line
up
for
the
shopping
E
il
guaio
è
che
non
te
ne
accorgi.
And
the
shame
is
that
you
don't
notice
it.
Guardi
le
vetrine
e
non
ti
stanchi
lei,
You
look
in
the
shop
windows,
and
you
never
get
tired
of
her
Ti
lascia
e
ti
riprende
come
e
quando
vuole
lei
She
leaves
you
and
takes
you
back,
as
she
pleases
Riesce
solo
a
farti
male.
She
only
manages
to
hurt
you.
Vivere
vivere
vivere
non
è
piu'
vivere
Living,
living,
living
is
not
living
anymore
Lei
ti
ha
plagiato,
ti
ha
preso
anche
la
dignita'.
She
brainwashed
you,
she
even
took
your
dignity.
Fingere
fingere
fingere
non
sai
piu'
fingere
Pretending,
pretending,
pretending,
you
don't
know
how
to
pretend
anymore
Senza
di
lei,
senza
di
lei
ti
manca
l'aria.
Without
her,
without
her,
you
suffocate.
Senza
Elisa
Without
Elisa
Non
esci
neanche
a
prendere
il
giornale
You
don't
even
go
out
to
get
the
newspaper
Con
me
riesci
solo
a
dire
due
parole
With
me,
you
can
only
say
two
words
Ma
noi
un
tempo
ci
amavamo.
But
once,
we
loved
each
other.
Guardi
le
vetrine
e
non
ti
stanchi
lei,
You
look
in
the
shop
windows,
and
you
never
get
tired
of
her
Ti
lascia
e
ti
riprende
come
e
quando
vuole
lei
She
leaves
you
and
takes
you
back,
as
she
pleases
Riesce
solo
a
farti
male.
She
only
manages
to
hurt
you.
Vivere
vivere
vivere
non
è
piu'
vivere
Living,
living,
living
is
not
living
anymore
Lei
ti
ha
plagiato
ti
ha
preso
anche
la
dignita'.
She
brainwashed
you,
she
even
took
your
dignity.
Fingere
fingere
fingere
non
sai
piu'
fingere
Pretending,
pretending,
pretending,
you
don't
know
how
to
pretend
anymore
Senza
di
lei,
senza
di
lei
ti
manca
l'aria.
Without
her,
without
her,
you
suffocate.
Non
è
piu'
vivere
Is
not
living
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio, Alice Visconti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.