Alice - Soumatou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Soumatou




Soumatou
Soumatou (Fleeting Image)
夏の日のざわめきは
The summer day's buzz fades away,
鈴虫の音にかきけされ
Replaced by the chirping of crickets,
湯上がりの髪に手をやれば
As I run my fingers through my hair after a bath,
潮の香りも今はなく
The scent of the ocean is gone now,
ただ年老いたと思うのみ
And I only feel the weight of my years.
いく度と夏は訪れて
How many times has summer come and gone?
色褪せていく走馬灯
A fading carousel of memories,
まわり来る日々懐かしく
The revolving days, I cherish them,
めぐり来る日々美しき
The returning days, how beautiful they are.
ああ肌の色はうすれゆく
Ah, the color of my skin fades,
生きてゆくにはあまりにも
Perhaps I've loved too much for one lifetime,
恋多過ぎしと人の言う
So they say,
悔いなき道を歩めども
Though I've walked a path with no regrets,
恋多過ぎしと人の言う
Still, they say I've loved too much.
まわり来る日々懐かしく
The revolving days, I cherish them,
めぐり来る日々美しき
The returning days, how beautiful they are.
ああ肌の色はうすれゆく
Ah, the color of my skin fades,
生きてゆくにはあまりにも
Perhaps I've loved too much for one lifetime,
恋多過ぎしと人の言う
So they say,
悔いなき道を歩めども
Though I've walked a path with no regrets,
恋多過ぎしと人の言う
Still, they say I've loved too much.
恋多過ぎしと人の言う...
They say I've loved too much...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.