Paroles et traduction Alice - Soumatou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soumatou
Soumatou (Fleeting Image)
夏の日のざわめきは
The
summer
day's
buzz
fades
away,
鈴虫の音にかきけされ
Replaced
by
the
chirping
of
crickets,
湯上がりの髪に手をやれば
As
I
run
my
fingers
through
my
hair
after
a
bath,
潮の香りも今はなく
The
scent
of
the
ocean
is
gone
now,
ただ年老いたと思うのみ
And
I
only
feel
the
weight
of
my
years.
いく度と夏は訪れて
How
many
times
has
summer
come
and
gone?
色褪せていく走馬灯
A
fading
carousel
of
memories,
まわり来る日々懐かしく
The
revolving
days,
I
cherish
them,
めぐり来る日々美しき
The
returning
days,
how
beautiful
they
are.
ああ肌の色はうすれゆく
Ah,
the
color
of
my
skin
fades,
生きてゆくにはあまりにも
Perhaps
I've
loved
too
much
for
one
lifetime,
悔いなき道を歩めども
Though
I've
walked
a
path
with
no
regrets,
恋多過ぎしと人の言う
Still,
they
say
I've
loved
too
much.
まわり来る日々懐かしく
The
revolving
days,
I
cherish
them,
めぐり来る日々美しき
The
returning
days,
how
beautiful
they
are.
ああ肌の色はうすれゆく
Ah,
the
color
of
my
skin
fades,
生きてゆくにはあまりにも
Perhaps
I've
loved
too
much
for
one
lifetime,
悔いなき道を歩めども
Though
I've
walked
a
path
with
no
regrets,
恋多過ぎしと人の言う
Still,
they
say
I've
loved
too
much.
恋多過ぎしと人の言う...
They
say
I've
loved
too
much...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.