Alice - Het Spijt Me Niet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Het Spijt Me Niet




Het Spijt Me Niet
I Don't Regret It
Als ik jou was zou ik nu ook boos zijn
If I were you, I'd be angry too
Bestempel me als gestoord en een stuk venijn
Label me as crazy, a piece of spite
En ik schrijf dit niet om alles goed te praten
And I'm not writing this to justify everything
Maar er is iets wat ik je duidelijk wil maken
But there's something I want to make clear
Als ik jou was zou ik nu bij mijn vrienden zitten
If I were you, I'd be with my friends now
Aan iedereen vertellen dat ik echt mag stikken
Telling everyone that I can go to hell
Misschien verander je me wel in een grap
Maybe you'll turn me into a joke
Of vergeet gewoon wie en hoe ik was
Or just forget who and what I was
Maar
But
Het spijt me niet dat ik je nodig had
I don't regret that I needed you
Het spijt me niet dat ik meer in je zag
I don't regret that I saw more in you
Het spijt me niet dat je me nu verlaat
I don't regret that you're leaving me now
Het spijt me niet dat ik je daarom haat
I don't regret that I hate you for it
Het spijt me niet dat ik meer heb gegeven
I don't regret that I gave more
Het spijt me niet dat ik met jou wou leven
I don't regret that I wanted to live with you
Het spijt me niet dat ik nog steeds van je hou
I don't regret that I still love you
Ook al ben ik niet meer verliefd op jou
Even though I'm not in love with you anymore
Ik ga je niks meer uitleggen
I'm not going to explain anything to you anymore
Wat mijn intenties zijn moet je zelf maar bedenken
You'll have to figure out my intentions yourself
En ik hoop dat als je over een jaar terug kijkt
And I hope that when you look back in a year
Je mij misschien wat beter begrijpt (Oh)
You might understand me a little better (Oh)
Misschien waren we gewoon geen match
Maybe we just weren't a match
Misschien bedorf de drama gewoon te veel de pret
Maybe the drama just spoiled the fun too much
Misschien was het niet de juiste tijd
Maybe it wasn't the right time
Ik te emotioneel, of jij te jong voor mij
Me too emotional, or you too young for me
Misschien heb je me nooit echt leren kennen
Maybe you never really got to know me
Misschien kon ik gewoon niet aan je wennen
Maybe I just couldn't get used to you
Of misschien hield je wel gewoon van mij
Or maybe you did love me
Maar lieten mijn problemen mij niet vrij
But my problems wouldn't set me free
Het spijt me niet dat ik je nodig had
I don't regret that I needed you
Het spijt me niet dat ik meer in je zag
I don't regret that I saw more in you
Het spijt me niet dat je me nu verlaat
I don't regret that you're leaving me now
Het spijt me niet dat ik je daarom haat
I don't regret that I hate you for it
Het spijt me niet dat ik meer heb gegeven
I don't regret that I gave more
Het spijt me niet dat ik met jou wou leven
I don't regret that I wanted to live with you
Het spijt me niet dat ik nog steeds van je hou
I don't regret that I still love you
Ook al ben ik niet meer verliefd op jou
Even though I'm not in love with you anymore
Ik weet zeker, over tien jaar
I'm sure, in ten years
Ben jij een geweldige man voor haar
You'll be a great man for her
Ik weet zeker, over twintig jaar
I'm sure, in twenty years
Is haar kind gelukkig met hun pa
Her child will be happy with their dad
Ik weet zeker, over vijftig jaar
I'm sure, in fifty years
Sta je bekend als lieve opa
You'll be known as a sweet grandpa
En heel misschien, over tachtig jaar
And maybe, in eighty years
Glimlach je als je terugdenkt aan -
You'll smile when you think back to -
Het spijt me niet dat ik je nodig had
I don't regret that I needed you
Het spijt me niet dat ik meer in je zag
I don't regret that I saw more in you
Het spijt me niet dat je me nu verlaat
I don't regret that you're leaving me now
Het spijt me niet dat ik je daarom haat
I don't regret that I hate you for it
Het spijt me niet dat ik je nodig had
I don't regret that I needed you
Het spijt me niet dat ik meer in je zag
I don't regret that I saw more in you
Het spijt me niet dat je me nu verlaat
I don't regret that you're leaving me now
Het spijt me niet dat ik je daarom haat
I don't regret that I hate you for it
Het spijt me niet dat ik meer heb gegeven
I don't regret that I gave more
Het spijt me niet dat ik met jou wou leven
I don't regret that I wanted to live with you
Het spijt me niet dat ik nog steeds van je hou
I don't regret that I still love you
Ook al ben ik niet meer verliefd op jou
Even though I'm not in love with you anymore
Ook al ben ik niet meer verliefd op jou
Even though I'm not in love with you anymore
Ik wil nog steeds het beste voor jou
I still want the best for you





Writer(s): Alison Olsthoorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.