アリス - 秋止符 (Live Version) - traduction des paroles en allemand

秋止符 (Live Version) - Alicetraduction en allemand




秋止符 (Live Version)
Herbstpause (Live Version)
左ききのあなたの手紙
Dein Brief mit links geschrieben,
右手でなぞって真似てみる
Mit rechts zeichn ich die Zeilen nach.
いくら書いても埋めつくせない
Wie viel ich schreib, die Leere bleibt bestehn,
白紙の行がそこにある
Die weißen Zeilen schau'n mich an.
友情なんて呼べるほど
Was man wohl Freundschaft nennt,
綺麗事で済むような
So rein und einfach wie sie scheint,
男と女じゃないことなど
Doch zwischen Mann und Frau ist das längst,
うすうす感じていたけれど
Nicht was es auf den ersten Blick gemeint.
あの夏の日がなかったら
Ohn jenen Sommertag hätt ich wohl
楽しい日々が続いたのに
Weiter glücklich Tage erleben dort.
今年の秋はいつもの秋より
Doch dieser Herbst wird länger scheinen,
長くなりそうなそんな気がして
So fühl ich's tief in meinem Wort.
夢を両手に都会に出て
Mit Träumen in den Händen in die Stadt,
何も掴めず帰るけど
Kehr ich heim mit leeren Händen nun,
やさしさの扉を開ける鍵は
Doch der Güte Tür, die geht nur auf -
眠れない夜がそっと教えた
Schlaflose Nächte zeigten mir den Schlüssel dazu.
心も体も開きあい
Wenn Körper und Seele sich füreinander öffnen,
それから始まるものがある
Dann beginnt etwas Darüberhinaus.
それを愛とは言わないけれど
Das Liebe nenn ich's nicht
それを愛とは言えないけれど
Doch Liebe ist's auch unbenannt.
あの夏の日がなかったら
Ohn jenen Sommertag hätt ich wohl
楽しい日々が続いたのに
Weiter glücklich Tage erleben dort.
今年の秋はいつもの秋より
Doch dieser Herbst wird länger scheinen,
長くなりそうなそんな気がして
So fühl ich's tief in meinem Wort.
春の嵐が来る前に
Bevor der Frühlingssturm einbricht,
暖かい風が吹く前に
Bevor der warme Wind uns anweht,
重いコートは脱ぎすてなければ
Muss ich den schweren Mantel abtun,
歩けないような そんな気がして
Sonst kann ich nicht mehr weitergeh'n - Das spür ich nun.





Writer(s): 谷村 新司, 堀内 孝雄, 谷村 新司, 堀内 孝雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.