Paroles et traduction Alice Caymmi feat. Urias & Number Teddie - Ninfomaníaca
Eu
não
quero
ver
ninguém
Я
не
хочу
никого
видеть,
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Больше
не
чувствовать
ничего.
Eu
não
quero
ver
ninguém
Я
не
хочу
никого
видеть,
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Больше
не
чувствовать
ничего.
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить.
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
ninguém
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить
никого.
Há
uma
hora
atrás
não
dava
nem
pra
disfarçar
Час
назад
я
не
могла
это
скрывать,
Me
olhava
no
espelho
começava
a
incendiar
Смотрела
на
себя
в
зеркало
и
начинала
гореть.
Alguém
me
puxa,
alguém
agarra
Кто-то
тянет
меня,
кто-то
хватает,
Alguém
me
faz
me
sentir
viva,
alguém
me
para
Кто-то
заставляет
меня
чувствовать
себя
живой,
кто-то
останавливает
меня.
Alguém
quebrou
o
meu
espelho
e
me
deixou
bem
preso
Кто-то
разбил
мое
зеркало
и
оставил
меня
в
ловушке,
Eu
consegui
o
que
eu
queria
e
não,
não
'tô
surpreso
Я
получила
то,
что
хотела,
и
нет,
я
не
удивлена.
Esvaziaram
sim,
ainda
'tô
a
fim
Опустошили,
да,
но
я
все
еще
хочу,
E
do
vazio
eu
espremi
o
que
sobrou
de
mim
И
из
пустоты
я
выжала
то,
что
осталось
от
меня.
Eu
sei
que
é
difícil
de
dizer
Я
знаю,
что
это
трудно
сказать,
Eu
consigo
o
que
eu
quero
Я
получаю
то,
что
хочу.
Não
dá
pra
mexer
Не
трогай
меня,
Não
dá
pra
mexer,
não
dá
pra
mexer
Не
трогай
меня,
не
трогай
меня.
Eu
por
não
saber
amar
Я,
не
умея
любить,
Me
permiti
poder
tocar
Позволила
себе
трогать,
Mas
só
me
fez
chorar
Но
это
только
заставило
меня
плакать.
Agora
eu
sei
de
onde
vem
esse
tesão
fodido
Теперь
я
знаю,
откуда
берется
это
чертово
желание,
Que
vai
foder
comigo
Которое
меня
погубит.
Agora
eu
sei
de
onde
vem
esse
tesão
fodido
Теперь
я
знаю,
откуда
берется
это
чертово
желание,
Que
vai
foder
comigo
Которое
меня
погубит.
Eu
não
quero
ver
ninguém
Я
не
хочу
никого
видеть,
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Больше
не
чувствовать
ничего.
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить.
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
ninguém
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить
никого.
Um
soco
no
peito,
receio
Удар
в
грудь,
страх,
Um
soco
no
peito,
receio
de
nunca
amar
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить.
Um
soco
no
peito,
receio
Удар
в
грудь,
страх,
Um
soco
no
peito,
receio
de
nunca
amar
ninguém
Удар
в
грудь,
страх
никогда
не
полюбить
никого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Caymmi, Dj Maffalda, Number Teddie, Urias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.