Paroles et traduction Alice Change - Не вистачає кисню
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не вистачає кисню
Not Enough Oxygen
Я
давно
вже
звикла
до
звуків,
коли
падають
снаряди
(Бум)
I've
long
been
accustomed
to
the
sounds
of
shells
falling
(Boom)
Їх
запускає
сусід
(Навіть
два),
а
в
себе
проводить
паради
(Бум)
Your
neighbor
launches
them
(Even
two),
and
holds
parades
at
home
(Boom)
Стільки
ботів,
продажних
блогерів
і
артистів
So
many
bots,
corrupt
bloggers
and
artists
Слухай,
хто
тепер
нацисти,
а?
Хто
тепер
нацисти?
Listen,
who
are
the
Nazis
now,
huh?
Who
are
the
Nazis
now?
Нам
нахрєн
не
потрібен
ваш
брехливий
рускій
мір
We
don't
need
your
lying
Russian
world
Ви
не
збудуєте
його
на
залишках
наших
квартир
(Ніколи)
You
won't
build
it
on
the
ruins
of
our
apartments
(Never)
Ви
вже
забрали
мій
дім,
та
не
вкрадете
цілу
країну
You've
already
taken
my
home,
but
you
won't
steal
the
whole
country
Ми
не
брати
— дайте
уже
пожити
спокійно
We're
not
brothers
- let
us
live
in
peace
already
На
вокзалах
занадто
тісно
The
train
stations
are
too
crowded
Я
знаю,
що
ми
вистоїмо
I
know
we'll
stand
strong
Та
не
вистачає
кисню
мені
But
I'm
running
out
of
oxygen
Не
вистачає
кисню,
не
вистачає
кисню
Not
enough
oxygen,
not
enough
oxygen
Чим
я
можу
бути
корисною
How
can
I
be
useful
Руками
або
піснею?
With
my
hands
or
with
a
song?
Не
вистачає
кисню
мені
I'm
running
out
of
oxygen
Не
вистачає
кисню,
не
вистачає
кисню
Not
enough
oxygen,
not
enough
oxygen
Я
звичайна
дівчина,
і
в
мене
вже
терпцю
немає
(Просто
капець)
I'm
just
an
ordinary
girl,
and
I've
had
enough
(Just
crazy)
Скільки
треба
Арестовича
й
ромашкового
чаю
(Дуже
багато)
How
much
Arestovich
and
chamomile
tea
do
we
need
(A
lot)
Щоб
це
полум'я
згасити,
вгамувати
злість?
To
put
out
this
fire,
to
calm
down
the
anger?
Вашу
кляту
пропаганду
тут
ніхто
не
з'їсть
No
one
here
will
eat
your
damned
propaganda
Як
сміливо
стріляти
по
мирних,
руйнувати
чужі
хати
How
dare
you
shoot
at
peaceful
people,
destroy
other
people's
homes
Фейкові
збирати
мітинги,
тварин,
дітей
вбивати
Fake
rallies,
kill
animals,
children
Не
армія
— тупо
слабаки
та
незграби
Not
an
army
- just
a
bunch
of
weaklings
and
clumsy
fools
Геть
з
нашої
землі,
туди,
де
рускій
воєнний
корабль
Get
off
our
land,
where
the
Russian
warship
is
going
На
вокзалах
занадто
тісно
The
train
stations
are
too
crowded
Я
знаю,
що
ми
вистоїмо
I
know
we'll
stand
strong
Та
не
вистачає
кисню
мені
But
I'm
running
out
of
oxygen
Не
вистачає
кисню,
не
вистачає
кисню
Not
enough
oxygen,
not
enough
oxygen
Чим
я
можу
бути
корисною
How
can
I
be
useful
Руками
або
піснею?
With
my
hands
or
with
a
song?
Не
вистачає
кисню
мені
I'm
running
out
of
oxygen
Не
вистачає
кисню,
не
вистачає
кисню
Not
enough
oxygen,
not
enough
oxygen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Change, Treetops
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.