Alice Chater - Hourglass (Alex Adair Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Chater - Hourglass (Alex Adair Remix)




Hourglass (Alex Adair Remix)
Песочные часы (Alex Adair Remix)
There′s a shadow lying down where you used to be
Там, где ты раньше был, лежит тень,
And the windowpane's crying like a storm in the street
И оконное стекло плачет, как буря на улице.
Don′t make it so hard
Не делай это так сложно.
Make it easy not to behave, you know I don't wanna behave
Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.
Don't make it so hard
Не делай это так сложно.
Make it easy not to behave, you know I don′t wanna behave
Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.
There′s an hourglass standing on the edge of the night
Песочные часы стоят на краю ночи.
When you're long gone, baby, maybe I′ll say goodbye
Когда ты давно уйдешь, милый, может быть, я скажу "прощай".
Every moonshine, hold myself imagining too
Каждый лунный свет я представляю себе тоже.
Let the time pass, hourglass
Пусть время идет, песочные часы.
(Make it easy not to behave, you know I don't wanna behave)
(Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.)
(Make it easy not to behave, you know I don′t wanna behave)
(Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.)
All the photographs staring back are haunting my dreams (mmm)
Все фотографии, смотрящие на меня, преследуют мои сны (ммм).
And the lavender's leading my love deep into sleep (eh)
И лаванда уносит мою любовь глубоко в сон (э).
Don′t make it so hard
Не делай это так сложно.
Make it easy not to behave, you know I don't wanna behave
Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.
Don't make it so hard
Не делай это так сложно.
Make it easy not to behave, you know I don′t wanna behave
Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.
There′s an hourglass standing on the edge of the night
Песочные часы стоят на краю ночи.
When you're long gone, baby, maybe I′ll say goodbye
Когда ты давно уйдешь, милый, может быть, я скажу "прощай".
Every moonshine, hold myself imagining too
Каждый лунный свет я представляю себе тоже.
Let the time pass, hourglass
Пусть время идет, песочные часы.
(Make it easy not to behave, you know I don't wanna behave)
(Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.)
(Make it easy not to behave, you know I don′t wanna behave)
(Сделай так, чтобы мне было легко плохо себя вести, ты же знаешь, я не хочу хорошо себя вести.)
Shadows in the mirror, two ships in the night
Тени в зеркале, два корабля в ночи.
Stuck in the middle
Застряла посередине.
You're moving on, you′re moving on
Ты идешь дальше, ты идешь дальше.
Shadows in the mirror, two ships in the night
Тени в зеркале, два корабля в ночи.
Stuck in the middle
Застряла посередине.
You're moving on, you're moving on
Ты идешь дальше, ты идешь дальше.
(Woo, ah)
(Ву, а)
There′s an hourglass standing on the edge of the night
Песочные часы стоят на краю ночи.
When you′re long gone, baby, maybe I'll say goodbye
Когда ты давно уйдешь, милый, может быть, я скажу "прощай".
Every moonshine, hold myself imagining too
Каждый лунный свет я представляю себе тоже.
Let the time pass, hourglass (Ah, yeah)
Пусть время идет, песочные часы. (А, да)
There′s an hourglass standing on the edge of the night
Песочные часы стоят на краю ночи.
When you're long gone, baby, maybe I′ll say goodbye
Когда ты давно уйдешь, милый, может быть, я скажу "прощай".
Every moonshine, hold myself imagining too
Каждый лунный свет я представляю себе тоже.
Let the time pass, hourglass
Пусть время идет, песочные часы.





Writer(s): Philip Oakey, Alice Chater, Clarence Coffee, Adrian Wright, Mark Ralph, John Callis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.