Paroles et traduction Alice Cooper - Don't Give Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
know
you're
struggling
right
now
Да,
я
знаю,
тебе
сейчас
тяжело.
We
all
are
- in
different
ways
Нам
всем
тяжело
— по-разному.
It's
like
a
new
world
that
we
don't
even
know
Это
как
новый
мир,
который
мы
даже
не
знаем.
It's
hard
to
sleep,
even
harder
to
dream
Трудно
спать,
еще
труднее
мечтать.
But
look:
you've
got
7 billion
brothers
and
sisters
all
in
the
same
boat
Но
смотри:
у
тебя
7 миллиардов
братьев
и
сестер,
и
все
в
одной
лодке.
So
don't
panic.
Life
has
a
way
of
surviving
and
going
on
and
on...
Так
что
не
паникуй.
Жизнь
умеет
выживать
и
продолжаться,
продолжаться...
We're
not
fragile
- and
we
sure
don't
break
easy!
Мы
не
хрупкие
— и
уж
точно
не
сломаемся!
You
know
it's
so
hard
to
cope
Ты
знаешь,
как
тяжело
справляться,
When
you're
just
hoping
there's
hope...
Когда
ты
просто
надеешься,
что
есть
надежда...
We're
all
hanging
on
by
a
thread
Мы
все
висим
на
волоске.
We're
all
staring
at
the
razor's
edge
Мы
все
смотрим
на
лезвие
бритвы.
But
we're
not
gonna
step
off
the
ledge
Но
мы
не
собираемся
сходить
с
края.
Our
enemy
is
a
cold,
indiscriminate
monster
Наш
враг
— это
холодный,
безжалостный
монстр.
It
doesn't
care
if
you're
old
or
newborn...
it
exists
to
kill
Ему
все
равно,
старый
ты
или
новорожденный...
он
существует,
чтобы
убивать.
You
and
I
are
nothing
to
it
Ты
и
я
для
него
ничто.
It
has
no
heart
or
soul
or
conscience
У
него
нет
ни
сердца,
ни
души,
ни
совести.
Do
we
fear
it?
Yeah
Боимся
ли
мы
его?
Да.
Do
we
cower
before
it?
Hell
no
Струсим
ли
мы
перед
ним?
Черт
возьми,
нет.
We're
the
blood
and
guts
human
race...
and
we
win!
Мы
— человеческая
раса
из
плоти
и
крови...
и
мы
победим!
You
know
that
it's
right
Ты
знаешь,
что
это
правильно.
So
we
just
gotta
fight...
Так
что
мы
просто
должны
бороться...
Yeah,
we're
all
hanging
on
by
a
thread
Да,
мы
все
висим
на
волоске.
We're
all
staring
at
the
razor's
edge
Мы
все
смотрим
на
лезвие
бритвы.
But
we're
not
going
to
step
off
the
ledge
Но
мы
не
собираемся
сходить
с
края.
We're
all
hanging
on
by
a
thread
Мы
все
висим
на
волоске.
We're
all
staring
at
the
razor's
edge
Мы
все
смотрим
на
лезвие
бритвы.
But
we're
not
going
to
step
off
the
ledge
Но
мы
не
собираемся
сходить
с
края.
This
is
Alice
Cooper
in
Detroit
Это
Элис
Купер
из
Детройта.
Let's
keep
fighting,
don't
give
up!
Продолжайте
бороться,
не
сдавайтесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.