Alice Cooper - Rock & Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Cooper - Rock & Roll




Rock & Roll
Рок-н-ролл
Jenny said, when she was just five years old
Дженни говорила, когда ей было всего пять лет,
There was nothin' happening at all
Что ничего интересного не происходит вообще.
Every time she turned on the radio
Каждый раз, когда она включала радио,
There was nothin' goin' down at all
Там ничегошеньки не играли.
Then one mornin', on a Detroit station
Потом однажды утром, на Детройтской станции,
Couldn't believe what she heard at all
Она не могла поверить своим ушам.
She started shakin' to that fine, fine music
Она начала трястись под эту прекрасную, прекрасную музыку,
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll
Да, её жизнь был спасена рок-н-роллом.
Despite all the amputations
Несмотря на все ампутации,
You could just dance to that rock 'n' roll station
Можно было просто танцевать под эту рок-н-ролльную станцию.
And it was alright (it's alright)
И всё было хорошо (всё хорошо),
It was alright (it's alright)
Всё было хорошо (всё хорошо),
Yeah, it was alright (it's alright)
Да, всё было хорошо (всё хорошо),
Alright
Хорошо.
Jenny said, when she was just five years old
Дженни говорила, когда ей было всего пять лет,
You know my parents be the death of us all
Знаете, мои родители нас всех сживут со свету.
Two TV sets, two Cadillac cars
Два телевизора, два Кадиллака,
You know, they ain't gonna help me at all (not at all)
Знаете, они мне совсем не помогут (совсем нет).
Then one mornin', on a Detroit station
Потом однажды утром, на Детройтской станции,
Can't believe what she hears at all
Она не могла поверить своим ушам.
She started dancin' to that fine, fine music
Она начала танцевать под эту прекрасную, прекрасную музыку,
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll
Да, её жизнь был спасена рок-н-роллом.
Despite all the compligrations
Несмотря на все сложности,
You could just dance
Можно было просто танцевать
To that rock 'n' roll station
Под эту рок-н-ролльную станцию.
And it was alright (it's alright)
И всё было хорошо (всё хорошо),
Hey, it was alright (it's alright)
Эй, всё было хорошо (всё хорошо),
All alright (it's alright)
Всё хорошо (всё хорошо),
She said now it's alright (it's alright)
Она сказала, теперь всё хорошо (всё хорошо).
Jenny, Jenny, five years old
Дженни, Дженни, пять лет,
Nothing going on at all
Ничего интересного не происходит вообще.
Every time she turned on the radio
Каждый раз, когда она включала радио,
There was just nothing going down at all (not at all)
Там ничегошеньки не играли (совсем нет).
And then one mornin' on a Detroit station
И потом однажды утром, на Детройтской станции,
She could not believe what she heard at all
Она не могла поверить своим ушам.
She started shakin' to that fine, fine music
Она начала трястись под эту прекрасную, прекрасную музыку,
Yeah, her life was saved by rock 'n' roll
Да, её жизнь был спасена рок-н-роллом.
Despite all the agitations
Несмотря на все волнения,
She could just dance
Она могла просто танцевать
To that rock 'n' roll station
Под эту рок-н-ролльную станцию.
And it was alright (it's alright)
И всё было хорошо (всё хорошо),
Oh baby, it's alright (it's alright)
О, детка, всё хорошо (всё хорошо),
Oh, it's alright (it's alright)
О, всё хорошо (всё хорошо),
I tell ya, it's alright (it's alright)
Говорю тебе, всё хорошо (всё хорошо),
(It's alright)
(Всё хорошо)
Oh!
О!
(It's alright)
(Всё хорошо)
Turn it up! Turn it up!
Сделай погромче! Сделай погромче!
(It's alright)
(Всё хорошо)
Oh oh yeah!
О, о, да!
(It's alright)
(Всё хорошо)
Aw yeah!
О, да!





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.