Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you
want,
I
know
what
you
need
Ich
weiß,
was
du
willst,
ich
weiß,
was
du
brauchst
Something
unworldly
from
another
breed
Etwas
Überirdisches
von
einer
anderen
Art
Created
just
for
your
lust
with
exquisite
control
Erschaffen
nur
für
deine
Lust,
mit
erlesener
Kontrolle
A
thing
you
can
trust
to
satisfy
your
soul
Ein
Ding,
dem
du
vertrauen
kannst,
um
deine
Seele
zu
befriedigen
It
takes
more
than
a
mask
to
make
more
than
a
thrill
Es
braucht
mehr
als
eine
Maske,
um
mehr
als
nur
Nervenkitzel
zu
erzeugen
To
complete
that
task,
it
takes
special
skill
Um
diese
Aufgabe
zu
erfüllen,
braucht
es
besondere
Fähigkeiten
A
little
bit
of
this
and
just
a
sprinkle
of
that
Ein
bisschen
hiervon
und
eine
Prise
davon
With
a
dagger
and
a
cane
and
a
silk
top
hat
Mit
einem
Dolch
und
einem
Stock
und
einem
Seidenzylinder
I
know
you're
lookin'
for
a
real
good
time
Ich
weiß,
du
suchst
nach
einer
wirklich
guten
Zeit
So
let
me
introduce
you
to
a
friend
of
mine
Lass
mich
dir
also
einen
Freund
von
mir
vorstellen
I'm
the
master
of
madness,
the
sultan
of
surprise
Ich
bin
der
Meister
des
Wahnsinns,
der
Sultan
der
Überraschung
So
don't
be
afraid,
just
look
into
my
eyes,
oh
yeah
Also
hab
keine
Angst,
schau
mir
einfach
in
die
Augen,
oh
ja
They
hang
me
from
the
gallows
and
they
chop
off
my
head
Sie
hängen
mich
an
den
Galgen
und
schlagen
mir
den
Kopf
ab
But
likе
Lazarus
rising,
I
come
back
from
the
dead
Aber
wie
Lazarus,
der
aufersteht,
komme
ich
von
den
Toten
zurück
Thе
shameless
pretenders
have
come
and
they've
gone
Die
schamlosen
Blender
sind
gekommen
und
gegangen
But
I
stand
here
before
you
and
the
legend
lives
on
Aber
ich
stehe
hier
vor
dir
und
die
Legende
lebt
weiter
It's
a
myth,
wrapped
in
glory
that
they
don't
understand
Es
ist
ein
Mythos,
eingehüllt
in
Ruhm,
den
sie
nicht
verstehen
The
fabulous
story
of
who
I
really
am
Die
fabelhafte
Geschichte,
wer
ich
wirklich
bin
The
master
of
madness,
the
father
of
fright
Der
Meister
des
Wahnsinns,
der
Vater
des
Schreckens
I'm
yours
forever,
but
you're
mine
tonight,
oh
yeah
Ich
gehöre
dir
für
immer,
aber
du
gehörst
mir
heute
Nacht,
oh
ja
For
a
slice
of
heaven
in
this
living
hell
Für
ein
Stück
Himmel
in
dieser
lebenden
Hölle
Come
and
be
with
the
me
that
you
know
so
well
Komm
und
sei
bei
dem
Ich,
das
du
so
gut
kennst
For
a
slice
of
heaven
in
this
living
hell
Für
ein
Stück
Himmel
in
dieser
lebenden
Hölle
Come
and
be
with
the
me
that
you
know
so
well
Komm
und
sei
bei
dem
Ich,
das
du
so
gut
kennst
For
a
slice
of
heaven
in
this
living
hell
Für
ein
Stück
Himmel
in
dieser
lebenden
Hölle
Come
and
be
with
the
me
that
you
know
so
well
Komm
und
sei
bei
dem
Ich,
das
du
so
gut
kennst
For
a
slice
of
heaven
in
this
living
hell
Für
ein
Stück
Himmel
in
dieser
lebenden
Hölle
Come
and
be
with
the
me
that
you
know
so
well
Komm
und
sei
bei
dem
Ich,
das
du
so
gut
kennst
I
accept
your
adoration
and
I
revel
in
your
fear
Ich
akzeptiere
deine
Anbetung
und
schwelge
in
deiner
Angst
But
it's
your
imagination
that
has
brought
you
here
Aber
es
ist
deine
Fantasie,
die
dich
hierher
gebracht
hat
So
here's
the
revelation
and
let
me
make
it
clear
Hier
ist
also
die
Offenbarung,
und
lass
es
mich
klarstellen
That
I
am
your
creation
and
now
I
disappear
Dass
ich
deine
Schöpfung
bin
und
jetzt
verschwinde
I'm
the
master
of
madness,
the
sultan
of
surprise
Ich
bin
der
Meister
des
Wahnsinns,
der
Sultan
der
Überraschung
So
don't
be
afraid,
just
look
into
my
eyes
Also
hab
keine
Angst,
schau
mir
einfach
in
die
Augen
The
master
of
madness,
the
father
of
fright
Der
Meister
des
Wahnsinns,
der
Vater
des
Schreckens
I'm
yours
forever,
but
you're
mine
tonight
Ich
gehöre
dir
für
immer,
aber
du
gehörst
mir
heute
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Cooper, Bob Ezrin, Ryan Roxie, A Fastade, K Marcello
Album
Road
date de sortie
25-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.