Paroles et traduction Alice Cooper - Independence Dave
I
got
no
shame,
I
ain't
to
blame,
I
got
no
memory
Мне
не
стыдно,
я
ни
в
чем
не
виноват,
у
меня
нет
памяти.
I
got
no
conscience
on
my
shoulder
there
to
bother
me
У
меня
нет
совести
на
плече,
чтобы
беспокоить
меня.
I'm
on
a
trip
without
a
script,
into
oblivion
Я
отправляюсь
в
путешествие
без
сценария,
в
забвение.
I
guess
that's
just
the
way
I
like
to
play
to
have
some
fun
Наверное,
мне
просто
нравится
так
играть,
чтобы
немного
повеселиться.
I
don't
need
a
toke
or
have
a
smoke
to
try
to
clear
my
head
Мне
не
нужна
затяжка
или
сигарета,
чтобы
прочистить
голову.
Ain't
no
use,
already
loose
when
I
roll
out
of
bed
Это
бесполезно,
я
уже
свободен,
когда
вылезаю
из
постели.
I
got
no
future,
got
not
past,
got
no
eternity
У
меня
нет
будущего,
нет
прошлого,
нет
вечности.
Don't
need
to
know,
just
gotta
go,
that's
my
reality
Мне
не
нужно
знать,
просто
нужно
идти,
это
моя
реальность.
I'm
all
alone,
I
got
no
phone,
I
don't
communicate
Я
совсем
один,
у
меня
нет
телефона,
я
не
общаюсь.
I
got
no
pace,
ain't
in
the
race,
so
I'm
never
late
У
меня
нет
темпа,
я
не
участвую
в
гонке,
так
что
я
никогда
не
опаздываю.
Don't
need
to
cook
or
read
a
book,
don't
need
to
wash
or
shave
Не
нужно
готовить
или
читать
книгу,
не
нужно
умываться
или
бриться.
See
I'm
free
to
be
just
me,
I'm
Independence
Dave
Видишь
ли,
я
свободен
быть
просто
собой,
я-независимость.
He's
Dave,
Independence
Dave
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв.
He's
Dave,
Independence
Dave
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв.
He's
Dave,
Independence
Dave
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв.
I
got
a
girl,
she's
just
a
pearl
from
down
in
St.
Clair
Shore
У
меня
есть
девушка,
она
просто
жемчужина
с
берега
Сент-Клер.
But,
there's
a
brother
of
another
knockin'
down
my
door
Но
в
мою
дверь
стучится
еще
один
брат.
I
got
some
money
from
a
honey
livin'
way
downtown
Я
получил
немного
денег
от
милашки,
живущей
в
центре
города.
And
there's
this
one
who's
got
a
gun,
that's
tryin'
to
hunt
me
down
И
есть
один,
у
которого
есть
пистолет,
который
пытается
выследить
меня.
I
try
to
love
'em
all,
but
I
ain't
no
one's
slave
Я
стараюсь
любить
их
всех,
но
я
никому
не
раб.
'Cause
when
the
rubber
hits
the
road,
I'm
Independence
Dave
Потому
что
когда
резина
выезжает
на
дорогу,
я
становлюсь
независимым
Дэйвом.
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
There's
two
subpoenas,
they're
so
mean
as
to
suggest
that
I'm
Есть
две
повестки
в
суд,
они
настолько
подлые,
что
предполагают,
что
я
...
The
major
perpetrator
of
a
minor
crime
Главный
исполнитель
мелкого
преступления
They
got
my
name
on
their
claim,
but
anyone
could
see
Мое
имя
значилось
в
их
заявке,
но
это
мог
видеть
каждый.
Since
I'm
never
anywhere,
it
clearly
wasn't
me
Поскольку
я
никогда
нигде
не
бываю,
это
явно
был
не
я.
It's
not
that
I'm
so
innocent
or
well-behaved
Дело
не
в
том,
что
я
так
невинна
или
хорошо
себя
веду.
It's
just
that
I'm
the
one
and
only
Independence
Dave
Просто
я
единственная
и
неповторимая
независимость
Дейв
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
He's
Dave,
Independence
Dave
(whoa)
Он
Дэйв,
независимый
Дэйв
(Ух
ты!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.