Alice Cooper - Independence Dave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Cooper - Independence Dave




I got no shame, I ain't to blame, I got no memory
Мне не стыдно, я ни в чем не виноват, у меня нет памяти.
I got no conscience on my shoulder there to bother me
У меня нет совести на плече, чтобы беспокоить меня.
I'm on a trip without a script, into oblivion
Я отправляюсь в путешествие без сценария, в забвение.
I guess that's just the way I like to play to have some fun
Наверное, мне просто нравится так играть, чтобы немного повеселиться.
I don't need a toke or have a smoke to try to clear my head
Мне не нужна затяжка или сигарета, чтобы прочистить голову.
Ain't no use, already loose when I roll out of bed
Это бесполезно, я уже свободен, когда вылезаю из постели.
I got no future, got not past, got no eternity
У меня нет будущего, нет прошлого, нет вечности.
Don't need to know, just gotta go, that's my reality
Мне не нужно знать, просто нужно идти, это моя реальность.
I'm all alone, I got no phone, I don't communicate
Я совсем один, у меня нет телефона, я не общаюсь.
I got no pace, ain't in the race, so I'm never late
У меня нет темпа, я не участвую в гонке, так что я никогда не опаздываю.
Don't need to cook or read a book, don't need to wash or shave
Не нужно готовить или читать книгу, не нужно умываться или бриться.
See I'm free to be just me, I'm Independence Dave
Видишь ли, я свободен быть просто собой, я-независимость.
He's Dave, Independence Dave
Он Дэйв, независимый Дэйв.
He's Dave, Independence Dave
Он Дэйв, независимый Дэйв.
He's Dave, Independence Dave
Он Дэйв, независимый Дэйв.
I got a girl, she's just a pearl from down in St. Clair Shore
У меня есть девушка, она просто жемчужина с берега Сент-Клер.
But, there's a brother of another knockin' down my door
Но в мою дверь стучится еще один брат.
I got some money from a honey livin' way downtown
Я получил немного денег от милашки, живущей в центре города.
And there's this one who's got a gun, that's tryin' to hunt me down
И есть один, у которого есть пистолет, который пытается выследить меня.
I try to love 'em all, but I ain't no one's slave
Я стараюсь любить их всех, но я никому не раб.
'Cause when the rubber hits the road, I'm Independence Dave
Потому что когда резина выезжает на дорогу, я становлюсь независимым Дэйвом.
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
There's two subpoenas, they're so mean as to suggest that I'm
Есть две повестки в суд, они настолько подлые, что предполагают, что я ...
The major perpetrator of a minor crime
Главный исполнитель мелкого преступления
They got my name on their claim, but anyone could see
Мое имя значилось в их заявке, но это мог видеть каждый.
Since I'm never anywhere, it clearly wasn't me
Поскольку я никогда нигде не бываю, это явно был не я.
It's not that I'm so innocent or well-behaved
Дело не в том, что я так невинна или хорошо себя веду.
It's just that I'm the one and only Independence Dave
Просто я единственная и неповторимая независимость Дейв
Woo!
У-у!
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
Woo!
У-у!
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
He's Dave, Independence Dave (whoa)
Он Дэйв, независимый Дэйв (Ух ты!)
Woo!
У-у!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.