Alice Cooper - King Herod's Song (UK 1996) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Cooper - King Herod's Song (UK 1996)




King Herod's Song (UK 1996)
Песнь царя Ирода (Великобритания 1996)
Jesus, I am overjoyed to meet you face to face.
Иисус, я несказанно рад встретиться с тобой лицом к лицу.
You've been getting quite a name all around the place.
Твоё имя гремит повсюду, красавица.
Healing cripples, raising from the dead.
Исцеляешь калек, воскрешаешь мертвых.
And now I understand you're God,
И теперь я понимаю, ты Бог,
At least, that's what you've said.
По крайней мере, так ты сам сказал.
So, you are the Christ, you're the great Jesus Christ.
Итак, ты Христос, ты великий Иисус Христос.
Prove to me that you're divine; change my water into wine.
Докажи мне свою божественность; преврати мою воду в вино.
That's all you need do, then I'll know it's all true.
Это всё, что тебе нужно сделать, тогда я узнаю, что всё это правда.
Come on, King of the Jews.
Ну же, Царь Иудейский.
Jesus, you just won't believe the hit you've made around here.
Иисус, ты даже не представляешь, какой фурор ты произвел здесь.
You are all we talk about, the wonder of the year.
Ты всё, о чём мы говорим, чудо года.
Oh what a pity if it's all a lie.
О, как жаль, если всё это ложь.
Still, I'm sure that you can rock the cynics if you tried.
Тем не менее, я уверен, что ты можешь убедить циников, если попытаешься.
So, you are the Christ, you're the great Jesus Christ.
Итак, ты Христос, ты великий Иисус Христос.
Prove to me that you're no fool; walk across my swimming pool.
Докажи мне, что ты не глупец; пройдись по моему бассейну.
If you do that for me, then I'll let you go free.
Если ты сделаешь это для меня, тогда я отпущу тебя на свободу.
Come on, King of the Jews.
Ну же, Царь Иудейский.
I only ask what I'd ask any superstar.
Я всего лишь спрашиваю то, что спросил бы у любой суперзвезды.
What is it that you have got that puts you where you are.
Что у тебя есть такого, что делает тебя тем, кто ты есть.
I am waiting, yes I'm a captive fan.
Я жду, да, я твой плененный поклонник.
I'm dying to be shown that you are not just any man.
Я умираю от желания увидеть, что ты не просто какой-то мужчина.
So, if you are the Christ, yes the great Jesus Christ
Итак, если ты Христос, да, великий Иисус Христос,
Feed my household with this bread.
Накорми мою семью этим хлебом.
You can do it on your head.
Ты можешь сделать это стоя на голове.
Or has something gone wrong. Jesus, why do you take so long?
Или что-то пошло не так? Иисус, почему ты так долго?
Oh come on, King of the Jews.
Ну же, Царь Иудейский.
Hey! Aren't you scared of me Christ?
Эй! Ты меня не боишься, Христос?
Mr. Wonderful Christ?
Господин Чудесный Христос?
You're a joke. You're not the Lord.
Ты шутка. Ты не Господь.
You are nothing but a fraud.
Ты всего лишь мошенник.
Take him away.
Уведите его.
He's got nothing to say!
Ему нечего сказать!
Get out you King of the,
Убирайся ты, Царь,
Get out King of the,
Убирайся, Царь,
Oh get out you King of the Jews!
О, убирайся ты, Царь Иудейский!
Get out of here!
Вон отсюда!
Get out of here you,
Убирайся отсюда, ты,
Get out of my life.
Убирайся из моей жизни.





Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd-webber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.