Paroles et traduction Alice Cooper - My God
If
I
should
find
myself
in
blackest
night,
Если
я
окажусь
в
самой
темной
ночи,
And
fear
is
stabbin′
me
all
over,
И
страх
пронзит
меня
насквозь,
A
tiny
prayer
cracks
the
dark
with
light,
Крохотная
молитва
рассекает
тьму
светом.
And
I
here
sounds
behind
my
wall.
И
я
слышу
звуки
за
моей
стеной.
Inside,
a
still
small
voice,
it
calls
and
calls.
Внутри
тихий
тихий
голос
зовет
и
зовет.
Then
like
a
thunder
bolt
it
falls
and
falls:
Затем,
словно
удар
грома,
он
падает
и
падает.
When
life
becomes
more
real
than
children's
games,
Когда
жизнь
становится
более
реальной,
чем
детские
игры,
Or
we′ve
become
too
old
to
play
them,
Или
мы
становимся
слишком
взрослыми,
чтобы
играть
в
них,
We'll
grow
old
gracefully,
Мы
будем
стареть
изящно,
We'll
hide
our
shame.but
there′s
that
voice
behind
the
wall.
Мы
будем
скрывать
свой
стыд,
но
за
стеной
есть
этот
голос.
And
like
my
conscience,
it
is
still
and
small.
И
как
моя
совесть,
она
тиха
и
мала.
Each
word
is
mercy,
protects
us
all:
Каждое
слово-милосердие,
защищающее
всех
нас.
"Et
in
lux
perpetuo"
"Et
in
lux
perpetuo"
"Deu
domine"
"Deu
domine
"
"Et
in
pax
aeternus"
"Et
in
pax
aeternus"
"Deu
domine"
"Deu
domine"
I
was
a
boy,
when
tempted,
fell
sometimes,
Я
был
мальчиком,
когда
искушался,
иногда
падал
And
fell
so
low,
no
one
could
see
me,
И
падал
так
низко,
что
никто
не
мог
меня
видеть.
Save
for
the
eyes
of
Him
that
sees
my
crime.
Кроме
глаз
того,
кто
видит
мое
преступление.
When
sheep,
like
me,
have
drifted
lost,
Когда
овцы,
как
и
я,
заблудились,
All
frightened
children
who
are
tempest
tossed,
Все
напуганные
дети,
которых
бросает
буря,
Down
flies
His
wrath
like
an
albatross:
Вниз
летит
его
гнев,
как
альбатрос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Ezrin, Dick Wagner, Alice Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.