Paroles et traduction Alice Cooper - (No More) Love At Your Convenience
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No More) Love At Your Convenience
(Больше нет) Любви по твоему желанию
Your
childish
game
is
over
now.
Твои
детские
игры
закончились.
Lost
your
power
over
night
some
how.
Ты
каким-то
образом
потеряла
свою
власть
за
ночь.
Better
see
it
ain't
gonna
be
like
it
used
to
be.
Лучше
пойми,
что
больше
не
будет
как
прежде.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
command.
Больше
нет
любви
по
твоему
велению.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
Lots
of
time
late
at
night,
I
really
needed
you.
Много
раз
поздно
ночью
ты
была
мне
действительно
нужна.
I'm
telling
you
tonight's
the
night.
Говорю
тебе,
сегодня
ночью
всё
кончено.
Close
your
mouth
Закрой
рот.
Turn
off
the
light.
Выключи
свет.
Pull
me
babe.
Притяни
меня,
детка.
Pull
me
down
closer
on
you.
Притяни
меня
ближе
к
себе.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
command.
Больше
нет
любви
по
твоему
велению.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
Lots
of
time
late
at
night,
I
really
needed
you.
Много
раз
поздно
ночью
ты
была
мне
действительно
нужна.
I
really
needed
you.
Ты
была
мне
действительно
нужна.
I
really
needed
you.
Ты
была
мне
действительно
нужна.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
command.
Больше
нет
любви
по
твоему
велению.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
Quit
your
tears
and
dry
your
eyes.
Прекрати
свои
слёзы
и
вытри
глаза.
You
know
I
hate
to
see
you
cry.
Ты
знаешь,
я
ненавижу
видеть,
как
ты
плачешь.
Don't
you
see,
Разве
ты
не
понимаешь,
Things
gotta
be
what
they
got
to.
Всё
должно
быть
так,
как
должно
быть.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
No
more
love
at
your
convenience.
Больше
нет
любви
по
твоему
желанию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALICE COOPER, DICK WAGNER, BOB EZRIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.