Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Black Widow (live at Download Festival)
Черная Вдова (живое выступление на Download Festival)
These
words
he
speaks
are
true
Эти
слова,
что
он
говорит,
– правда,
We′re
all
humanary
stew
Мы
все
– человеческое
рагу.
If
we
don't
pledge
allegiance
to
Если
не
поклянемся
в
верности
The
Black
Widow
Черной
Вдове.
The
horror
that
he
brings
Ужас,
что
он
несет,
The
horror
of
his
sting
Ужас
его
жала,
The
unholiest
of
kings
Нечестивейший
из
королей
–
The
Black
Widow
Черная
Вдова.
Our
minds
will
be
his
toy
Наши
разумы
станут
его
игрушкой,
And
every
girl
and
boy
И
каждая
девочка
и
мальчик
Will
learn
to
be
employed
by
Научатся
служить
The
Black
Widow
Черной
Вдове.
Yes
we
love
me
Да,
мы
любим
меня,
Yes
we
love
him
Да,
мы
любим
его,
Yes
we
love
him
Да,
мы
любим
его.
He
sits
upon
his
throne
Он
восседает
на
своем
троне
And
picks
at
all
the
bones
И
обгладывает
кости
Of
his
husbands
and
his
wives
he′s
devoured
Своих
мужей
и
жен,
которых
он
пожрал.
He
stares
with
a
gleam
Он
смотрит
с
блеском
в
глазах,
With
a
laugh
so
obscene
Со
смехом
столь
непристойным,
At
the
virgins
and
the
children
he's
deflowered
На
девственниц
и
детей,
которых
он
осквернил.
Yes
we
love
me
Да,
мы
любим
меня,
Yes
we
love
him
Да,
мы
любим
его,
Yes
we
love
him
Да,
мы
любим
его.
Our
thoughts
are
hot
and
crazed
Наши
мысли
горячи
и
безумны,
Our
brains
are
webbed
in
haze
Наши
мозги
окутаны
дымкой
Of
mindless
senseless
daze
Бессмысленного,
безумного
оцепенения,
The
Black
Widow
Черная
Вдова.
These
things
he
says
are
true
Эти
слова,
что
он
говорит,
– правда,
We're
all
humanary
stew
Мы
все
– человеческое
рагу.
If
we
don′t
pledge
allegiance
to
Если
не
поклянемся
в
верности
The
Black
Widow
Черной
Вдове.
The
Black
Widow
Черной
Вдове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Wagner, Alice Cooper, Robert Alan Ezrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.