Paroles et traduction Alice Cooper - Wind-Up Toy
Voices
come
from
down
the
hall
Голоса
доносятся
вниз
по
коридору.
In
my
room,
all
painted
white
В
моей
комнате
все
окрашено
в
белый
цвет.
I
have
my
bat
and
rubber
ball
У
меня
есть
летучая
мышь
и
резиновый
шар.
I
like
to
sleep
with
them
at
night
Мне
нравится
спать
с
ними
по
ночам,
But
now,
I'm
all
smiles
но
сейчас
я
все
улыбаюсь.
The
good
little
shots
must
be
winning
Хорошие
маленькие
выстрелы
должны
побеждать.
Yes,
they
crank
my
dial
Да,
они
заводят
мой
диск.
My
motor
is
stalled
but
my
wheels
are
still
spinning
Мой
мотор
заглох,
но
мои
колеса
все
еще
крутятся.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
меня
обсуждать.
What
a
state
I
must
be?
Каким
я
должен
быть?
Mommy
couldn't
stand
Мама
не
выдержала.
Living
with
a
wind-up
toy
Жизнь
с
заводной
игрушкой.
All
my
friends
live
on
the
floor
Все
мои
друзья
живут
на
полу.
Tiny
legs
and
tiny
eyes
Крошечные
ножки
и
крошечные
глаза.
They're
free
to
crawl
under
the
door
Они
могут
свободно
ползти
под
дверью.
And,
and
someday
soon,
so
will
I
И,
и
когда-нибудь
скоро,
я
тоже.
But
now,
I'm
all
smiles
Но
теперь
я
все
улыбаюсь.
These
good
little
shocks
must
be
workin'
Эти
маленькие
Шоки,
должно
быть,
работают.
I'm
so
happy
now
Теперь
я
так
счастлива.
Look,
my
fingers
don't
shake
and
my
head
isn't
jerkin'
Смотри,
мои
пальцы
не
дрожат,
а
голова
не
дергается.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
меня
обсуждать.
What
a
pain
I
must
be?
Какой
же
я
должна
быть
болью?
Mommy
couldn't
stand
Мама
не
выдержала.
Having
such
a
wound-up
boy
У
меня
такой
раненый
парень.
Doctors
wanna
check
me
Доктора
хотят
проверить
меня.
Poke
me
and
dissect
me
Ткни
меня
и
рассекай.
What
do
they
expect,
feelings
from
a
wind
up
toy?
Чего
они
ждут
от
заводной
игрушки?
I
don't
think
so,
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
так
не
думаю,
я
просто
заводная
игрушка.
A
wind-up
toy
Заводная
игрушка.
I'm
lost
in
a
nightmare,
shiny
white
halls
Я
потерялся
в
кошмаре,
сверкающих
белых
залах.
Drawing
rats
on
the
wall
Рисование
крыс
на
стене.
Solitary
confinement,
chained
in
a
cell
Одиночное
заключение,
прикованное
к
клетке.
Got
my
own
private
hell
У
меня
есть
свой
личный
ад.
Preacher
crucifies
me
Проповедник
распинает
меня.
Warden
wants
to
fry
me
Смотритель
хочет
поджарить
меня.
I
was
never
young
Я
никогда
не
был
молод.
Never
just
a
little
boy
Никогда
просто
маленький
мальчик.
Daddy
won't
discuss
me
Папа
не
хочет
меня
обсуждать.
Oh,
what
a
pain
I
must
be?
О,
какой
же
я
должна
быть
болью?
Mama
couldn't
stand
Мама
не
выдержала.
Having
such
a
wound-up
boy
У
меня
такой
раненый
парень.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
I'm
a
wind-up
toy
Я-заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up,
wind-up
Я
просто
заводная,
заводная.
Wind-up,
wind-up,
wind-up
toy
Заводная,
заводная,
заводная
игрушка.
I'm
just
a
wind-up
toy
Я
просто
заводная
игрушка.
Wind-up
toy,
wind-up
toy
Заводная
игрушка,
заводная
игрушка.
{You
know
they
come
here
every
night
{Ты
знаешь,
они
приходят
сюда
каждую
ночь.
I
see
them,
don
t
you
see
them?
Я
вижу
их,
разве
ты
не
видишь
их?
Hmm,
thats
odd,
isn't
it?
Хм,
это
странно,
не
так
ли?
I'm
so
tired,
I'm
winding
down
Я
так
устала,
я
сворачиваюсь.
You'll
have
to
go
now,
it's
bed
time
Тебе
пора
идти,
пора
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.