Paroles et traduction Alice Cooper - Wish You Were Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Were Here
Хочу, чтобы ты была здесь
I
bought
you
a
postcard,
thought
it
would
be
funny
Купил
тебе
открытку,
подумал,
будет
забавно,
Would
have
sent
a
souvenir,
they
took
all
my
money
Отправил
бы
сувенир,
но
у
меня
забрали
все
деньги.
It′s
pretty
warm
down
here
but
it
ain't
sunny
Здесь
довольно
тепло,
но
не
солнечно.
And
I′m
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
I
tried
to
call
you,
I
tried
to
call
you
Я
пытался
позвонить
тебе,
я
пытался
позвонить
тебе,
Long
distance
operators
that
only
stall
you
Операторы
междугородней
связи
только
тянут
время.
Besides
the
damn
rates
are
so
high,
they
just
appall
you
Кроме
того,
эти
чертовы
тарифы
такие
высокие,
что
просто
ужасают.
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
I′m
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Started
out
a
nice
vacation
Начался
хороший
отпуск,
Left
the
station
right
on
time
Уехал
с
вокзала
вовремя,
Now
it′s
turned
to
near
frustration
Теперь
это
превратилось
в
почти
разочарование,
I'm
just
a
prisoner
in
time
Я
просто
пленник
времени.
Can′t
get
a
ticket
to
get
me
home,
my
dear
Не
могу
достать
билет
домой,
дорогая,
They
just
don't
have
too
many
flights
from
twilight
zone,
dear
У
них
просто
нет
большого
количества
рейсов
из
сумеречной
зоны,
дорогая,
So
don′t
forget
to
feed
my
cats,
Spot
and
Jerome,
dear
Так
что
не
забудь
покормить
моих
котов,
Спота
и
Джерома,
дорогая.
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Seeing
all
the
sights
here,
I′m
getting
lonely
Осматривая
все
достопримечательности,
я
начинаю
скучать.
I'd
show
you
all
the
film
I
took
if
they
would
only
Я
бы
показал
тебе
всю
отснятую
пленку,
если
бы
они
только
Let
me
go
home
dear,
sincerely
Отпустили
меня
домой,
дорогая,
искренне.
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Ужасно
провожу
время,
дорогая,
Wish
you
were
here
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert A. Ezrin, Dick Wagner, Alice Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.