Alice Cooper - Wish You Were Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Cooper - Wish You Were Here




I bought you a postcard, thought it would be funny
Я купил тебе открытку, подумал, что это будет забавно.
Would have sent a souvenir, they took all my money
Прислали бы сувенир, они забрали все мои деньги.
It′s pretty warm down here but it ain't sunny
Здесь довольно тепло, но не солнечно.
And I′m having a hell of a time, my dear
И я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
And I'm having a hell of a time, my dear
И я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
I tried to call you, I tried to call you
Я пытался позвонить тебе, я пытался позвонить тебе.
Long distance operators that only stall you
Дальнобойщики, которые только задерживают тебя.
Besides the damn rates are so high, they just appall you
Кроме того, эти чертовы ставки так высоки, что они просто ужасают тебя.
And I'm having a hell of a time, my dear
И я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
I′m having a hell of a time, my dear
У меня чертовски трудное время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Started out a nice vacation
Начался хороший отпуск
Left the station right on time
Покинул станцию как раз вовремя.
Now it′s turned to near frustration
Теперь это превратилось почти в разочарование.
I'm just a prisoner in time
Я просто пленник времени.
Can′t get a ticket to get me home, my dear
Не могу достать билет, чтобы добраться домой, дорогая.
They just don't have too many flights from twilight zone, dear
У них не так уж много рейсов из сумеречной зоны, дорогая.
So don′t forget to feed my cats, Spot and Jerome, dear
Так что не забудь покормить моих кошек, спота и Джерома, дорогая.
And I'm having a hell of a time, my dear
И я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Seeing all the sights here, I′m getting lonely
Видя все эти достопримечательности здесь, я становлюсь одиноким.
I'd show you all the film I took if they would only
Я бы показал тебе весь фильм, который снял, если бы они только согласились.
Let me go home dear, sincerely
Отпусти меня домой, дорогая, искренне.
I'm having a hell of a time, my dear
У меня чертовски трудное время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет
Having a hell of a time, my dear
Я чертовски хорошо провожу время, моя дорогая.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет





Writer(s): Robert A. Ezrin, Dick Wagner, Alice Cooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.