Paroles et traduction Alice DJ - Alice Deejay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tudo
ficou
de
pernas
pro
ar,
quem
estava
em
pé
se
ajoelhou
И
все
стало
с
ног
pro
воздуха,
кто
стоял
на
колени
Pra
tentar
se
proteger.
daquilo
que
não
da
pra
ver
Чтоб
попытаться
защитить
себя.
того,
что
не
буду
видеть
O
tempo
fechou
tudo
escureceu,
não
vejo
nada
além
do
cinza
Время
закрыл
все
потемнело,
не
вижу
ничего,
кроме
серого
цвета
Que
tomou
o
céu
e
levou
de
mim,
a
luz
que
ilumina
o
dia
Он
взял
небо
и
взял
меня,
и
свет,
что
освещает
день
Todos
vão
fugir,
irão
buscar
um
lugar
pra
se
proteger
Все
будут
бежать,
будут
искать
место,
чтобы
защитить
A
chuva
que
intimida
vai
levar,
e
ninguém
vai
sobreviver
Дождь,
который
отговаривает
приведет,
и
никто
не
будет
выжить
Só
eu
sei
as
respostas
que
tanto
procura
Только
я
знаю
ответы,
что
и
спрос
Fiz
de
tudo
pra
recomeçar
e
não
foi
o
bastante
Сделал
все,
чтоб
начать
все
заново
и
не
был
достаточно
Sei
que
tenho
que
continuar,
seguir
sempre
adiante
Я
знаю,
что
я
должен
продолжать
двигаться
всегда
вперед
Desatei
os
nós
que
me
prendiam
aqui
Я
стала
узлов,
которые
меня
держали
здесь
Nessa
prisão
eu
já
não
fico
mais
Этой
тюрьмы
я
уже
не
получаю
больше
E
com
um
pouco
de
sorte
eu
vou
descobrir
И
с
немного
удачи,
я
собираюсь
выяснить,
Porque
estou
aqui,
preciso
voltar
Потому
что
я
здесь,
мне
нужно
вернуться
Sem
acreditar
numa
solução,
que
um
dia
tudo
vai
se
encaixar
Не
верить
в
решение,
что
в
один
прекрасный
день
все
встанет
на
свои
места
E
virou
uma
obsessão,
não
sei
se
vou
mais
suportar
И
превратилась
в
одержимость,
не
знаю,
буду
ли
я
терпеть
É
tarde
de
mais,
chegou
ao
fim,
sua
sorte
já
virou
azar
Поздно,
пришел
конец,
его
удача
уже
повернулась
азартные
Irei
repetir
só
mais
uma
vez,
suas
respostas
não
encontrará
Буду
повторять
еще
раз,
ваши
ответы
не
найдете
Não
nesse
mundo
da
pra
entender?
se
fosse
quiser
pode
tentar
Не
в
этом
мире?",
" что
понять?
будто
хотите,
можете
попробовать
Te
dou
uma
chance
é
só
você
querer
e
jamais
irá
voltar
Я
даю
тебе
шанс,
только
вам
захотеть,
и
никогда
не
вернется
Só
eu
sei
as
respostas
que
tanto
procura
Только
я
знаю
ответы,
что
и
спрос
Fiz
de
tudo
pra
recomeçar
e
não
foi
o
bastante
Сделал
все,
чтоб
начать
все
заново
и
не
был
достаточно
Sei
que
tenho
que
continuar,
seguir
sempre
adiante
Я
знаю,
что
я
должен
продолжать
двигаться
всегда
вперед
Desatei
os
nós
que
me
prendiam
aqui
Я
стала
узлов,
которые
меня
держали
здесь
Nessa
prisão
eu
já
não
fico
mais
Этой
тюрьмы
я
уже
не
получаю
больше
E
com
um
pouco
de
sorte
eu
vou
descobrir
И
с
немного
удачи,
я
собираюсь
выяснить,
Porque
estou
aqui,
preciso
voltar
Потому
что
я
здесь,
мне
нужно
вернуться
Ao
ponto
de
partida
onde
tudo
começou
К
отправной
точке,
где
все
началось
A
dar
tudo
errado,
mais
quem
nunca
falhou?
Отдать
все,
что
неправильно,
кто
никогда
не
удалось?
Sou
um
erro
programado,
que
não
se
concerta
Я
ошибка
запрограммирован,
что
не
чинит
Estamos
acostumados,
a
ser
sempre
o
problema
Мы
привыкли,
быть
всегда
проблема
Somos
apenas
mais
um
erro
programado
Мы-всего
лишь
ошибка
запрограммирован
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Lethbridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.