Alice feat. Franco Battiato - La Realtà Non Esiste - Live At Arena Di Verona / 2013 - traduction des paroles en allemand

La Realtà Non Esiste - Live At Arena Di Verona / 2013 - Franco Battiato , Alice traduction en allemand




La Realtà Non Esiste - Live At Arena Di Verona / 2013
Die Realität Existiert Nicht - Live In Der Arena Di Verona / 2013
Quando stai mangiando una mela,
Wenn du einen Apfel isst,
Tu e la mela siete parti di Dio
Bist du und der Apfel Teile Gottes
Quando pensi a Dio sei una parte
Wenn du an Gott denkst, bist du ein Teil
Di ogni parte e niente fuori dal tutto.
Jedes Teils und nichts außerhalb des Ganzen.
Quando vivi tu sei un centro di ruota
Wenn du lebst, bist du ein Radmittelpunkt
E i tuoi raggi sono raggi di vita
Und deine Speichen sind Lebensstrahlen
Puoi girare solo intorno al tuo perno
Du kannst dich nur um deine Achse drehen
O puoi scegliere di correre e andare
Oder du kannst wählen zu laufen und zu gehen
Quando dormi tu sei come una stella
Wenn du schläfst, bist du wie ein Stern
E il respiro è come fuori dal tempo
Und der Atem ist wie außerhalb der Zeit
Quando ridi è come il sole sull'acqua
Wenn du lachst, ist es wie die Sonne auf dem Wasser
Sai che farne della vita che hai
Du weißt, was du mit dem Leben anfangen sollst, das du hast
Quando ami tu ridoni al tuo corpo,
Wenn du liebst, gibst du deinem Körper zurück,
Quel che manca per riempire un abbraccio
Was fehlt, um eine Umarmung zu füllen
Quando corri sai esser lepre o lumaca
Wenn du rennst, weißt du, Hase oder Schnecke zu sein
Se hai deciso di arrivare o restare
Wenn du entschieden hast anzukommen oder zu bleiben
Quando pensi stai creando qualcosa
Wenn du denkst, erschaffst du etwas
Illusione di chiamarla illusione
Die Illusion, es Illusion zu nennen
Quando chiedi tu hai bisogno di dare,
Wenn du bittest, hast du das Bedürfnis zu geben,
Quando hai dato hai realizzato l'amore
Wenn du gegeben hast, hast du die Liebe verwirklicht
Quando gridi la realtà non esiste
Wenn du schreist, existiert die Realität nicht
Hai deciso di esser dio e di creare
Du hast entschieden, Gott zu sein und zu erschaffen
Quando chiami tutto questo reale
Wenn du all dies real nennst
Hai trovato tutto dentro ogni cosa
Hast du alles in jedem Ding gefunden





Writer(s): Claudio Rocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.