Alice Gas feat. Lucas Lex - Diamonds on Meee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Gas feat. Lucas Lex - Diamonds on Meee




I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all this ice and it looks like pee
У меня есть весь этот лед, и он выглядит как моча.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all this ice and it looks like pee
У меня есть весь этот лед, и он выглядит как моча.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all this ice and it looks like pee
У меня есть весь этот лед, и он выглядит как моча.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all this ice and it looks like pee
У меня есть весь этот лед, и он выглядит как моча.
I got all these diamonds and I put ′em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
I got all these diamonds and I put 'em on me
У меня есть все эти бриллианты, и я надеваю их на себя.
Y-y-y-y- fucked up to say it in the slightest
Т-т-т-т - ебанутый, чтобы сказать это в малейшей степени
I know he could talk better off than I did
Я знаю, он мог бы говорить лучше, чем я.
I can′t even see right turning down my eyelids
Я даже не могу нормально видеть, опуская веки.
Turning off my iPhone, turning down the brightness
Выключаю свой айфон, убавляю яркость.
Yeah, you got me fucked up to say it in the slightest
Да, ты меня достал, сказав это в малейшей степени.
I know he could talk better off than I did
Я знаю, он мог бы говорить лучше, чем я.
I can't even see right turning down my eyelids
Я даже не могу нормально видеть, опуская веки.
Turning off my iPhone, turning down the brightness
Выключаю свой айфон, убавляю яркость.
Yeah, you got me fucked up to say it in the slightest
Да, ты меня достал, сказав это в малейшей степени.
I know he could talk better off than I did
Я знаю, он мог бы говорить лучше, чем я.
I can't even see right turning down my eyelids
Я даже не могу нормально видеть, опуская веки.
Turning off my iPhone, turning down the brightness
Выключаю свой айфон, убавляю яркость.
Yeah, you got me fucked up to say it in the slightest
Да, ты меня достал, сказав это в малейшей степени.
I know he could talk better off than I did
Я знаю, он мог бы говорить лучше, чем я.
I can′t even see right turning down my eyelids
Я даже не могу нормально видеть, опуская веки.
Turning off my iPhone, turning down the brightness
Выключаю свой айфон, убавляю яркость.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.