Paroles et traduction Alice Gas feat. Lucas Lex - Diamonds on Meee
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
this
ice
and
it
looks
like
pee
У
меня
есть
весь
этот
лед,
и
он
выглядит
как
моча.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
this
ice
and
it
looks
like
pee
У
меня
есть
весь
этот
лед,
и
он
выглядит
как
моча.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
this
ice
and
it
looks
like
pee
У
меня
есть
весь
этот
лед,
и
он
выглядит
как
моча.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
this
ice
and
it
looks
like
pee
У
меня
есть
весь
этот
лед,
и
он
выглядит
как
моча.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
′em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
I
got
all
these
diamonds
and
I
put
'em
on
me
У
меня
есть
все
эти
бриллианты,
и
я
надеваю
их
на
себя.
Y-y-y-y-
fucked
up
to
say
it
in
the
slightest
Т-т-т-т
- ебанутый,
чтобы
сказать
это
в
малейшей
степени
I
know
he
could
talk
better
off
than
I
did
Я
знаю,
он
мог
бы
говорить
лучше,
чем
я.
I
can′t
even
see
right
turning
down
my
eyelids
Я
даже
не
могу
нормально
видеть,
опуская
веки.
Turning
off
my
iPhone,
turning
down
the
brightness
Выключаю
свой
айфон,
убавляю
яркость.
Yeah,
you
got
me
fucked
up
to
say
it
in
the
slightest
Да,
ты
меня
достал,
сказав
это
в
малейшей
степени.
I
know
he
could
talk
better
off
than
I
did
Я
знаю,
он
мог
бы
говорить
лучше,
чем
я.
I
can't
even
see
right
turning
down
my
eyelids
Я
даже
не
могу
нормально
видеть,
опуская
веки.
Turning
off
my
iPhone,
turning
down
the
brightness
Выключаю
свой
айфон,
убавляю
яркость.
Yeah,
you
got
me
fucked
up
to
say
it
in
the
slightest
Да,
ты
меня
достал,
сказав
это
в
малейшей
степени.
I
know
he
could
talk
better
off
than
I
did
Я
знаю,
он
мог
бы
говорить
лучше,
чем
я.
I
can't
even
see
right
turning
down
my
eyelids
Я
даже
не
могу
нормально
видеть,
опуская
веки.
Turning
off
my
iPhone,
turning
down
the
brightness
Выключаю
свой
айфон,
убавляю
яркость.
Yeah,
you
got
me
fucked
up
to
say
it
in
the
slightest
Да,
ты
меня
достал,
сказав
это
в
малейшей
степени.
I
know
he
could
talk
better
off
than
I
did
Я
знаю,
он
мог
бы
говорить
лучше,
чем
я.
I
can′t
even
see
right
turning
down
my
eyelids
Я
даже
не
могу
нормально
видеть,
опуская
веки.
Turning
off
my
iPhone,
turning
down
the
brightness
Выключаю
свой
айфон,
убавляю
яркость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.