Paroles et traduction Alice Guél - Deus É Travesti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus É Travesti
God Is Transvestite
Travesti
nossa
que
estais
no
céu
Transvestite
our
father
who
art
in
heaven
Santificado
seja
o
nosso
nome
Hallowed
be
our
name
Alice,
Cecília,
Eloá,
Érika,
Olga
Alice,
Cecília,
Eloá,
Érika,
Olga
Amara,
Ela,
Ametista,
Alicia
Amara,
Ela,
Ametista,
Alicia
Seja
feita
a
vontade
das
vadias
Thy
whores
will
be
done
Assim
na
Terra
como
em
qualquer
outra
esquina
On
Earth
as
it
is
in
any
other
corner
A
woman
(A
woman,
a
woman,
a
woman,
a
woman,
a
woman...)
A
woman
(A
woman,
a
woman,
a
woman,
a
woman,
a
woman...)
Ela
acreditava
em
cores,
no
cheiro
das
flores
She
believed
in
colors,
in
the
smell
of
flowers
E
que
curativos
também
curassem
dores
And
that
bandages
also
heal
wounds
Vestiam
ela
de
menino
o
tempo
inteiro
They
dressed
her
as
a
boy
all
the
time
Ela
queria
ser
a
donzela
e
não
o
guerreiro
She
wanted
to
be
the
maiden,
not
the
warrior
"Vixe,
que
menina
estranha!"
"Gosh,
what
a
strange
girl!"
"O
que
tem
entre
as
pernas
é
minhoca
ou
aranha?"
"What's
between
her
legs,
a
worm
or
a
spider?"
Mas
ninguém
ouvia
ou
via
But
no
one
heard
or
saw
O
tanto
que
essa
mina
sofria
How
much
this
girl
suffered
Ela
crescia,
crescia
She
grew,
and
grew
Mas
não
entendia,
não
entendia
But
she
didn't
understand,
she
didn't
understand
Por
que
fizeram
dela
uma
fera
Why
they
made
her
a
beast
Um
preto
favelado,
traveco,
à
la
gazela
A
black
favela
resident,
transvestite,
à
la
gazelle
Mas
não
tá
tudo
acabado,
havia
esperança
But
it's
not
all
over,
there
was
hope
Ela
sabia
de
um
lugar
que
vendia
a
mudança
She
knew
of
a
place
that
sold
change
Mas
com
muita
prece,
joelhos
ao
chão
But
with
much
prayer,
on
her
knees
Passou
noites
acordada
só
na
oração
She
spent
nights
awake
only
in
prayer
Pela
Deusa
Travesti
For
the
Transvestite
Goddess
A
deusa
dos
corpos
que
querem
resistir
The
goddess
of
bodies
that
want
to
resist
Deus
é
travesti
God
is
transvestite
A
deusa
dos
corpos
que
querem
existir
The
goddess
of
bodies
that
want
to
exist
E
no
jejum,
nada
acontecia
And
in
the
fast,
nothing
happened
Mas
ela
ia,
mas
ela
ia
But
she
went,
but
she
went
Acabou
o
país
das
maravilhas
Wonderland
is
over
E
agora
é
vida,
agora
é
vida
And
now
it's
life,
now
it's
life
E
no
jejum,
nada
acontecia
And
in
the
fast,
nothing
happened
Mas
ela
ia,
mas
ela
ia
But
she
went,
but
she
went
Acabou
o
país
das
maravilhas
Wonderland
is
over
E
agora
é
vida,
agora
é
vida
And
now
it's
life,
now
it's
life
Apedrejada
como
Madalena
foi
Stoned
like
Mary
Magdalene
was
E
na
dor,
a
Guél
apareceu
And
in
pain,
Guél
appeared
Foi
tanto
que
se
perdeu
It
was
so
much
that
she
got
lost
Que
o
sentido
acabou
That
the
meaning
ended
E
o
breu
apareceu
And
the
darkness
appeared
Seja
feita
a
vontade
das
vadias
Thy
whores
will
be
done
Assim
na
Terra
como
em
qualquer
outra
esquina
On
Earth
as
it
is
in
any
other
corner
Mãe
nossa
que
estais
no
céu
Our
mother
who
art
in
heaven
Santificado
seja
o
nosso
nome
Hallowed
be
our
name
Mãe
nossa
que
estais
no
céu
Our
mother
who
art
in
heaven
Ajude
as
travestis
que
estão
passando
fome
Help
the
transvestites
who
are
starving
Venha
ver
o
nosso
reino
Come
and
see
our
kingdom
Pra
que
entenda
a
vontade
das
vadias
That
you
may
understand
the
will
of
the
whores
Aqui,
em
casa,
na
igreja,
na
rua
Here,
at
home,
in
church,
in
the
street
Em
toda
e
qualquer
esquina
On
any
and
all
corners
A
woman,
girl
A
woman,
girl
A
woman
girl
A
woman
girl
Deus
é
travesti
God
is
transvestite
A
deusa
dos
corpos
que
querem
resistir
The
goddess
of
bodies
that
want
to
resist
Deus
é
travesti
God
is
transvestite
A
deusa
dos
corpos
que
querem
existir
The
goddess
of
bodies
that
want
to
exist
E
no
jejum,
nada
acontecia
And
in
the
fast,
nothing
happened
Mas
ela
ia,
mas
ela
ia
But
she
went,
but
she
went
Acabou
o
país
das
maravilhas
Wonderland
is
over
E
agora
é
vida,
porra,
agora
é
vida
And
now
it's
life,
damn,
now
it's
life
E
no
jejum,
nada
acontecia
And
in
the
fast,
nothing
happened
Mas
ela
ia,
mas
ela
ia
But
she
went,
but
she
went
Acabou
o
país
das
maravilhas
Wonderland
is
over
E
agora
é
vida,
porra,
agora
é
vida
And
now
it's
life,
damn,
now
it's
life
Deus
é
travesti
God
is
transvestite
Me
tire
daqui!
Get
me
out
of
here!
Deus
é
travesti
God
is
transvestite
Me
tire
daqui!
Get
me
out
of
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Villas Boas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.