Alice Guél - Deus É Travesti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice Guél - Deus É Travesti




Deus É Travesti
God Is Transvestite
Travesti nossa que estais no céu
Transvestite our father who art in heaven
Santificado seja o nosso nome
Hallowed be our name
Alice, Cecília, Eloá, Érika, Olga
Alice, Cecília, Eloá, Érika, Olga
Amara, Ela, Ametista, Alicia
Amara, Ela, Ametista, Alicia
Seja feita a vontade das vadias
Thy whores will be done
Assim na Terra como em qualquer outra esquina
On Earth as it is in any other corner
A woman (A woman, a woman, a woman, a woman, a woman...)
A woman (A woman, a woman, a woman, a woman, a woman...)
Ela acreditava em cores, no cheiro das flores
She believed in colors, in the smell of flowers
E que curativos também curassem dores
And that bandages also heal wounds
Vestiam ela de menino o tempo inteiro
They dressed her as a boy all the time
Ela queria ser a donzela e não o guerreiro
She wanted to be the maiden, not the warrior
"Vixe, que menina estranha!"
"Gosh, what a strange girl!"
"O que tem entre as pernas é minhoca ou aranha?"
"What's between her legs, a worm or a spider?"
Mas ninguém ouvia ou via
But no one heard or saw
O tanto que essa mina sofria
How much this girl suffered
Ela crescia, crescia
She grew, and grew
Mas não entendia, não entendia
But she didn't understand, she didn't understand
Por que fizeram dela uma fera
Why they made her a beast
Um preto favelado, traveco, à la gazela
A black favela resident, transvestite, à la gazelle
Mas não tudo acabado, havia esperança
But it's not all over, there was hope
Ela sabia de um lugar que vendia a mudança
She knew of a place that sold change
Mas com muita prece, joelhos ao chão
But with much prayer, on her knees
Passou noites acordada na oração
She spent nights awake only in prayer
Pela Deusa Travesti
For the Transvestite Goddess
A deusa dos corpos que querem resistir
The goddess of bodies that want to resist
Deus é travesti
God is transvestite
A deusa dos corpos que querem existir
The goddess of bodies that want to exist
E no jejum, nada acontecia
And in the fast, nothing happened
Mas ela ia, mas ela ia
But she went, but she went
Acabou o país das maravilhas
Wonderland is over
E agora é vida, agora é vida
And now it's life, now it's life
E no jejum, nada acontecia
And in the fast, nothing happened
Mas ela ia, mas ela ia
But she went, but she went
Acabou o país das maravilhas
Wonderland is over
E agora é vida, agora é vida
And now it's life, now it's life
Apedrejada como Madalena foi
Stoned like Mary Magdalene was
E na dor, a Guél apareceu
And in pain, Guél appeared
Foi tanto que se perdeu
It was so much that she got lost
Que o sentido acabou
That the meaning ended
E o breu apareceu
And the darkness appeared
Seja feita a vontade das vadias
Thy whores will be done
Assim na Terra como em qualquer outra esquina
On Earth as it is in any other corner
Mãe nossa que estais no céu
Our mother who art in heaven
Santificado seja o nosso nome
Hallowed be our name
Mãe nossa que estais no céu
Our mother who art in heaven
Ajude as travestis que estão passando fome
Help the transvestites who are starving
Venha ver o nosso reino
Come and see our kingdom
Pra que entenda a vontade das vadias
That you may understand the will of the whores
Aqui, em casa, na igreja, na rua
Here, at home, in church, in the street
Em toda e qualquer esquina
On any and all corners
A woman
A woman
A woman, girl
A woman, girl
A woman
A woman
A woman girl
A woman girl
Deus é travesti
God is transvestite
A deusa dos corpos que querem resistir
The goddess of bodies that want to resist
Deus é travesti
God is transvestite
A deusa dos corpos que querem existir
The goddess of bodies that want to exist
E no jejum, nada acontecia
And in the fast, nothing happened
Mas ela ia, mas ela ia
But she went, but she went
Acabou o país das maravilhas
Wonderland is over
E agora é vida, porra, agora é vida
And now it's life, damn, now it's life
E no jejum, nada acontecia
And in the fast, nothing happened
Mas ela ia, mas ela ia
But she went, but she went
Acabou o país das maravilhas
Wonderland is over
E agora é vida, porra, agora é vida
And now it's life, damn, now it's life
Deus é travesti
God is transvestite
Me tire daqui!
Get me out of here!
Deus é travesti
God is transvestite
Me tire daqui!
Get me out of here!
Alice Guél
Alice Guél





Writer(s): Alice Villas Boas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.