Paroles et traduction Alice Merton - Hero
Sometimes
I
wish
I
was
the
hero
in
your
story
Иногда
мне
хочется
быть
героем
твоей
истории.
I'd
save
you
from
yourself
Я
бы
спас
тебя
от
самого
себя.
And
sometimes
I
wish
I
could
take
somethin'
И
иногда
я
жалею,
что
не
могу
взять
что-нибудь.
A
little
bit
stronger
to
drown
you
out
Немного
сильнее,
чтобы
заглушить
тебя.
Were
you
ever
happy
Был
ли
ты
когда-нибудь
счастлив?
Or
did
I
read
you
all
wrong?
Или
я
неправильно
тебя
понял?
Were
you
still
in
mending
Ты
все
еще
в
ремонте
While
I
left
your
lights
on?
В
то
время
как
я
оставил
твой
свет
включенным?
Lights
on,
lights
on,
lights
on
Горит
свет,
горит
свет,
горит
свет.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
Sometimes
I
wish
I
was
the
hero
in
your
story
Иногда
мне
хочется
быть
героем
твоей
истории.
I'd
save
you
from
yourself
Я
бы
спас
тебя
от
самого
себя.
You're
keeping
a
straight
face
Ты
сохраняешь
невозмутимое
выражение
лица.
So
what
am
I
to
do?
Так
что
же
мне
делать?
And
when
you
look
in
the
mirror
И
когда
ты
смотришь
в
зеркало
...
Am
I
still
looking
at
you?
Я
все
еще
смотрю
на
тебя?
Taking
my
all,
you
were
drowning
us
dead
Забирая
у
меня
все,
ты
топил
нас
насмерть.
'Cause
ever
since
the
fall
you've
been
hidin'
what
you
meant
Потому
что
с
самого
падения
ты
скрывал
то,
что
имел
в
виду.
And
I
wish
I
saw
all
the
doubt
that
you
felt
И
я
хотел
бы
видеть
все
сомнения,
которые
ты
испытывала.
'Cause
now
you're
out,
now
you're
out
Потому
что
теперь
ты
свободен,
теперь
ты
свободен.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
All
this
time
Все
это
время
...
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
I've
been
wastin'
my
mind
Я
потратил
впустую
свой
разум.
Sometimes
I
wish
I
was
the
hero
in
your
story
Иногда
мне
хочется
быть
героем
твоей
истории.
I'd
save
you
from
yourself
Я
бы
спас
тебя
от
самого
себя.
And
sometimes
I
wish
I
could
take
something
И
иногда
мне
хочется
что-нибудь
взять.
A
little
bit
stronger
to
drown
you
out
Немного
сильнее,
чтобы
заглушить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Merton, Jonathan Coffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.