Paroles et traduction Alice Merton - Speak Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
that
it's
all
fine
Ты
говоришь,
что
все
хорошо,
But
I
can
read
your
thoughts
Но
я
могу
читать
твои
мысли,
And
I
can
see
that
you
ain't
alright
И
я
вижу,
что
ты
не
в
порядке,
But
you
won't
tell
me
why
Но
ты
не
говоришь
мне
почему.
No,
won't
tell
me
why
Нет,
не
говоришь
мне
почему.
And
you
know
that
it's
hard
for
me
И
ты
знаешь,
что
мне
тяжело
To
look
at
you
and
realize
you're
part
of
me
Смотреть
на
тебя
и
понимать,
что
ты
часть
меня,
But
nowadays
you
seem
so
far
away
from
me
Но
в
последнее
время
ты
кажешься
таким
далеким
от
меня,
So
out
of
reach
Таким
недосягаемым,
So
out
of
reach
Таким
недосягаемым.
Won't
you
speak
your
mind?
Не
мог
бы
ты
высказаться?
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
Won't
you
come
out
of
the
corner
and
say
Не
выйдешь
ли
ты
из
угла
и
не
скажешь?
I
know
that
you
know
me
Я
знаю,
что
ты
знаешь
меня,
And
I
know
you
better
than
you
think
you
might
know
yourself
И
я
знаю
тебя
лучше,
чем
ты
думаешь,
что
знаешь
себя,
But
why
do
you
still
act
so
lonely?
Но
почему
ты
все
еще
ведешь
себя
так
одиноко?
You
know
that
you're
my
only
Ты
знаешь,
что
ты
мой
единственный.
Do
you
know
that
it's
hard
for
me?
Ты
знаешь,
что
мне
тяжело
To
watch
you
sink
away
and
act
so
differently?
Смотреть,
как
ты
отдаляешься
и
ведешь
себя
так
иначе?
'Cause
nowadays
you
seem
so
far
away
from
me
Потому
что
в
последнее
время
ты
кажешься
таким
далеким
от
меня,
So
out
of
reach
Таким
недосягаемым,
So
out
of
reach
Таким
недосягаемым.
Won't
you
speak
your
mind?
Не
мог
бы
ты
высказаться?
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
Won't
you
come
out
of
the
corner
and
say?
Не
выйдешь
ли
ты
из
угла
и
не
скажешь?
Go
in
and
lie
in
the
bed
you
made
Ложись
в
постель,
которую
сам
себе
постелил.
Keep
all
the
words
for
the
ones
who
play
Прибереги
все
слова
для
тех,
кто
играет
в
игры,
'Cause
I'm
getting
tired
of
the
guessing
game
Потому
что
я
устала
от
этой
игры
в
угадайку.
Go
in
and
lie
in
the
bed
you
made
Ложись
в
постель,
которую
сам
себе
постелил.
Keep
all
the
words
for
the
ones
who
play
Прибереги
все
слова
для
тех,
кто
играет
в
игры,
'Cause
I'm
getting
tired
of
the
guessing
game
Потому
что
я
устала
от
этой
игры
в
угадайку.
Won't
you
speak
your
mind?
Не
мог
бы
ты
высказаться?
(Mi-mi-mind,
mind)
(Вы-вы-скажись,
скажись)
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
(Speak
your
mind,
speak
your
mind,
speak
your
mind)
(Выскажись,
выскажись,
выскажись)
There's
a
silence
in
the
room
and
it
is
killing
me
В
комнате
тишина,
и
она
убивает
меня.
Speak
your
mind
Выскажись.
Won't
you
come
out
of
your
corner
and
say?
Не
выйдешь
ли
ты
из
своего
угла
и
не
скажешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLAS REBSCHER, ALICE MERTON
Album
MINT +4
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.