Alice Merton - Why So Serious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Merton - Why So Serious




When did we forget
Когда мы забыли
All the crazy things that made us feel so part of it?
Все те безумные вещи, которые заставляли нас чувствовать себя частью этого?
Our youth, so confident
Наша молодежь, такая самоуверенная
We played our heartstrings
Мы играли на струнах наших сердец.
Not caring if it ends
Мне все равно, закончится ли это.
Try to learn to let go of all those things that tie you down
Попытайся научиться отпускать все то, что связывает тебя.
Get rid of it, the voice inside that tells me that
Избавься от этого, внутренний голос говорит мне, что ...
I'm scared, yeah, scared as shit
Я боюсь, да, чертовски боюсь.
But I wanna let go of it now
Но я хочу отпустить это сейчас
So someone tell me
Так кто нибудь скажите мне
Why so serious?
Почему так серьезно?
Why are we so serious?
Почему мы так серьезны?
Oh, why so serious?
О, почему так серьезно?
When did we get like this?
Когда мы стали такими?
I still remember we weren't grown up like this
Я до сих пор помню, что мы не были такими взрослыми.
Oooh, oh
О-О
I don't seem to get all the things that are happening
- О, кажется, я не понимаю всего того, что происходит.
And I can't make sense of everything that's inside my head
И я не могу разобраться во всем, что творится у меня в голове.
But I keep on thinking, there's gotta be something said
Но я продолжаю думать, что должно быть что-то сказано.
Oh, seems we've lost it
О, Кажется, мы его потеряли
That spark inside that tells us it's all nonsense
Эта искра внутри говорит нам, что все это чепуха.
Stop being so cautious
Перестань быть такой осторожной
With every mistake there comes a lesson learned
С каждой ошибкой приходит урок.
So someone tell me
Так кто нибудь скажите мне
Why so serious? (Serious)
Почему так серьезно? (серьезно)
Why are we so serious?
Почему мы так серьезны?
Oh, why so serious? (Serious)
О, почему так серьезно? (серьезно)
When did we get like this?
Когда мы стали такими?
I still remember we weren't grown up like this
Я до сих пор помню, что мы не были такими взрослыми.
Oooh, oh
О-о - о-о
Why so serious? (Serious)
Почему так серьезно? (серьезно)
Why are we so serious?
Почему мы так серьезны?
Oh, why so serious? (Serious)
О, почему так серьезно? (серьезно)
Can someone tell me
Кто нибудь может мне сказать
Did we forget about
Неужели мы забыли о ...
Living with no regrets?
Жить без сожалений?
Oooh, oh
О-о - о-о
I wanna live in the now
Я хочу жить настоящим.
I'm not gonna live in the past
Я не собираюсь жить прошлым.
Don't wanna care about what-ifs
Я не хочу беспокоиться о том, что будет, если...
'Cause what if those things don't last?
А что, если все это ненадолго?
And I wanna live with no regrets
И я хочу жить без сожалений.
I wanna live in the now
Я хочу жить настоящим.
I'm not gonna live in the past
Я не собираюсь жить прошлым.
Don't wanna care about what-ifs
Я не хочу беспокоиться о том, что будет, если...
'Cause what if those things don't last?
А что, если все это ненадолго?
And I wanna live with no regrets
И я хочу жить без сожалений.
So someone tell me
Так кто нибудь скажите мне
Why so serious?
Почему так серьезно?
Why so serious? (Serious)
Почему так серьезно? (серьезно)
Why are we so serious?
Почему мы так серьезны?
Oh, why so serious? (Serious)
О, почему так серьезно? (серьезно)
When did we get like this?
Когда мы стали такими?
I still remember we weren't grown up like this
Я до сих пор помню, что мы не были такими взрослыми.
Oooh, oh
О-о - о-о
Why so serious? (Serious)
Почему так серьезно? (серьезно)
Why are we so serious?
Почему мы так серьезны?
Oh, why so serious? (Serious)
О, почему так серьезно? (серьезно)
Can someone tell me
Кто нибудь может мне сказать
Did we forget about
Неужели мы забыли о ...
Living with no regrets?
Жить без сожалений?





Writer(s): Nicolas Rebscher, Alice Merton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.