Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
how well do you know your feelings?
Насколько хорошо ты знаешь свои чувства?
Closin'
time,
we
throw
it
back,
throw
it
all
back
again
Время
закрытия,
мы
вспоминаем
все
снова
и
снова
You
got
the
kindest,
but
you're
fallin',
you're
spiralin'
(And
I)
Ты
такой
добрый,
но
ты
падаешь,
ты
по
спирали
летишь
вниз
(А
я)
And
I
ask
you
with
a
wonder
smile
И
я
спрашиваю
тебя
с
озадаченной
улыбкой
Yeah,
I
ask
you
without
tryin'
to
pry
Да,
я
спрашиваю
тебя,
не
пытаясь
лезть
в
душу
Oh,
I
ask
you
О,
я
спрашиваю
тебя
The
question
of
all
the
questions
Вопрос
из
всех
вопросов
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself?
Насколько
хорошо
ты
себя
знаешь?
'Cause
when
you
hide
your
scars,
you
hide
your
heart
away
(Oh)
Ведь
когда
ты
прячешь
свои
шрамы,
ты
прячешь
свое
сердце
(О)
And
when
you
lie
down
in
the
dark,
nobody
knows
what
to
say
И
когда
ты
лежишь
во
тьме,
никто
не
знает,
что
сказать
(Oh,
knows
what
to
say)
(О,
не
знает,
что
сказать)
Back
on
the
road,
you're
missin'
home,
and
you're
still
missin'
them
Снова
в
дороге,
ты
скучаешь
по
дому,
и
ты
все
еще
скучаешь
по
ним
You've
got
your
skin
in
the
game,
but
your
head's
lost,
you're
not
listenin'
Ты
участвуешь
в
игре,
но
твоя
голова
потеряна,
ты
не
слушаешь
And
they
ask
you
with
a
worried
smile
И
они
спрашивают
тебя
с
обеспокоенной
улыбкой
And
they
ask
you
without
tryin'
to
pry
И
они
спрашивают
тебя,
не
пытаясь
лезть
в
душу
Oh,
thеy
ask
you
О,
они
спрашивают
тебя
The
question
of
all
the
quеstions
Вопрос
из
всех
вопросов
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself?
Насколько
хорошо
ты
себя
знаешь?
'Cause
when
you
hide
your
scars,
you
hide
your
heart
away
(Oh)
Ведь
когда
ты
прячешь
свои
шрамы,
ты
прячешь
свое
сердце
(О)
And
when
you
lie
down
in
the
dark,
nobody
knows
what
to
say
И
когда
ты
лежишь
во
тьме,
никто
не
знает,
что
сказать
(Oh,
knows
what
to
say)
(О,
не
знает,
что
сказать)
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
How
well
do
you
know
your
feelings?
Насколько
хорошо
ты
знаешь
свои
чувства?
How
well
do
you
know
yourself
at
all?
Насколько
хорошо
ты
вообще
себя
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Merton, Jonny Coffer
Album
Heron
date de sortie
12-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.