Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
run away girl
Renn weg, Junge
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Run
away,
girl,
don't
you
ever
look
back
Renn
weg,
Junge,
schau
niemals
zurück
There's
a
hole
in
the
sky
with
your
name
in
the
cracks
Da
ist
ein
Loch
im
Himmel,
mit
deinem
Namen
in
den
Rissen
So
run
away,
kid,
watch
it
all
unfold
Also
renn
weg,
Kleiner,
sieh
zu,
wie
sich
alles
entfaltet
You
gotta
cut
'em
loose
to
find
your
home
Du
musst
sie
loslassen,
um
dein
Zuhause
zu
finden
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
Oh,
you've
come
so
far
to
get
lost
at
sea
Oh,
du
bist
so
weit
gekommen,
um
dich
auf
See
zu
verirren
Where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Wo
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Also
habe
ich
die
Fesseln
gesprengt
und
meinen
Namen
geändert
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
Und
ich
habe
meine
Vergangenheit
abgestreift
wie
die
Haut
einer
Schlange
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Aber
ich
bin
so
weit
gekommen,
um
mich
auf
See
zu
verirren
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wo
zum
Teufel
soll
ich
sein?
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Aber
ich
hänge
an
meinem
schlimmsten
Feind
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Run
away,
girl,
don't
you
ever
look
back
Renn
weg,
Junge,
schau
niemals
zurück
There's
a
new
world
out
there,
there's
a
new-found
act
Da
ist
eine
neue
Welt
da
draußen,
da
ist
eine
neu
entdeckte
Handlung
Oh,
run
away,
kid,
watch
the
curtains
unfold
Oh,
renn
weg,
Kleiner,
sieh
zu,
wie
sich
die
Vorhänge
öffnen
You
gotta
cut
the
strings
to
find
your
home
Du
musst
die
Fäden
durchschneiden,
um
dein
Zuhause
zu
finden
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
Oh,
you've
come
so
far
to
get
lost
at
sea
Oh,
du
bist
so
weit
gekommen,
um
dich
auf
See
zu
verirren
Where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Wo
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Also
habe
ich
die
Fesseln
gesprengt
und
meinen
Namen
geändert
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
Und
ich
habe
meine
Vergangenheit
abgestreift
wie
die
Haut
einer
Schlange
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Aber
ich
bin
so
weit
gekommen,
um
mich
auf
See
zu
verirren
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wo
zum
Teufel
soll
ich
sein?
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Aber
ich
hänge
an
meinem
schlimmsten
Feind
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
lit
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchteten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Aber
ich
hänge
an
meinem
schlimmsten
Feind
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
So
I
cut
the
shackles
and
changed
my
name
Also
habe
ich
die
Fesseln
gesprengt
und
meinen
Namen
geändert
And
I
shed
my
past
like
skin
on
a
snake
Und
ich
habe
meine
Vergangenheit
abgestreift
wie
die
Haut
einer
Schlange
But
I
came
so
far
to
get
lost
at
sea
Aber
ich
bin
so
weit
gekommen,
um
mich
auf
See
zu
verirren
Oh,
where
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wo
zum
Teufel
soll
ich
sein?
And
the
sirens
scream
down
every
road
Und
die
Sirenen
schreien
auf
jeder
Straße
While
the
signs
light
up,
"This
way
to
gold"
Während
die
Schilder
leuchten:
"Hier
geht's
zum
Gold"
But
I'm
attached
to
my
worst
enemy
Aber
ich
hänge
an
meinem
schlimmsten
Feind
Oh,
who
the
hell
am
I
supposed
to
be?
Oh,
wer
zum
Teufel
soll
ich
sein?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dring James Vernon, Alice Merton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.