Alice Merton - run away girl - traduction des paroles en allemand

run away girl - Alice Mertontraduction en allemand




run away girl
Renn weg, Junge
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Run away, girl, don't you ever look back
Renn weg, Junge, schau niemals zurück
There's a hole in the sky with your name in the cracks
Da ist ein Loch im Himmel, mit deinem Namen in den Rissen
So run away, kid, watch it all unfold
Also renn weg, Kleiner, sieh zu, wie sich alles entfaltet
You gotta cut 'em loose to find your home
Du musst sie loslassen, um dein Zuhause zu finden
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs light up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchten: "Hier geht's zum Gold"
Oh, you've come so far to get lost at sea
Oh, du bist so weit gekommen, um dich auf See zu verirren
Where the hell am I supposed to be?
Wo zum Teufel soll ich sein?
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
So I cut the shackles and changed my name
Also habe ich die Fesseln gesprengt und meinen Namen geändert
And I shed my past like skin on a snake
Und ich habe meine Vergangenheit abgestreift wie die Haut einer Schlange
But I came so far to get lost at sea
Aber ich bin so weit gekommen, um mich auf See zu verirren
Oh, where the hell am I supposed to be?
Oh, wo zum Teufel soll ich sein?
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs light up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchten: "Hier geht's zum Gold"
But I'm attached to my worst enemy
Aber ich hänge an meinem schlimmsten Feind
Oh, who the hell am I supposed to be?
Oh, wer zum Teufel soll ich sein?
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Run away, girl, don't you ever look back
Renn weg, Junge, schau niemals zurück
There's a new world out there, there's a new-found act
Da ist eine neue Welt da draußen, da ist eine neu entdeckte Handlung
Oh, run away, kid, watch the curtains unfold
Oh, renn weg, Kleiner, sieh zu, wie sich die Vorhänge öffnen
You gotta cut the strings to find your home
Du musst die Fäden durchschneiden, um dein Zuhause zu finden
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs light up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchten: "Hier geht's zum Gold"
Oh, you've come so far to get lost at sea
Oh, du bist so weit gekommen, um dich auf See zu verirren
Where the hell am I supposed to be?
Wo zum Teufel soll ich sein?
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
So I cut the shackles and changed my name
Also habe ich die Fesseln gesprengt und meinen Namen geändert
And I shed my past like skin on a snake
Und ich habe meine Vergangenheit abgestreift wie die Haut einer Schlange
But I came so far to get lost at sea
Aber ich bin so weit gekommen, um mich auf See zu verirren
Oh, where the hell am I supposed to be?
Oh, wo zum Teufel soll ich sein?
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs light up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchten: "Hier geht's zum Gold"
But I'm attached to my worst enemy
Aber ich hänge an meinem schlimmsten Feind
Oh, who the hell am I supposed to be?
Oh, wer zum Teufel soll ich sein?
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh)
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs lit up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchteten: "Hier geht's zum Gold"
But I'm attached to my worst enemy
Aber ich hänge an meinem schlimmsten Feind
Oh, who the hell am I supposed to be?
Oh, wer zum Teufel soll ich sein?
Who the hell am I supposed to be?
Wer zum Teufel soll ich sein?
Who the hell am I supposed to be?
Wer zum Teufel soll ich sein?
So I cut the shackles and changed my name
Also habe ich die Fesseln gesprengt und meinen Namen geändert
And I shed my past like skin on a snake
Und ich habe meine Vergangenheit abgestreift wie die Haut einer Schlange
But I came so far to get lost at sea
Aber ich bin so weit gekommen, um mich auf See zu verirren
Oh, where the hell am I supposed to be?
Oh, wo zum Teufel soll ich sein?
And the sirens scream down every road
Und die Sirenen schreien auf jeder Straße
While the signs light up, "This way to gold"
Während die Schilder leuchten: "Hier geht's zum Gold"
But I'm attached to my worst enemy
Aber ich hänge an meinem schlimmsten Feind
Oh, who the hell am I supposed to be?
Oh, wer zum Teufel soll ich sein?
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Dring James Vernon, Alice Merton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.