Alice Phoebe Lou - Skin Crawl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Phoebe Lou - Skin Crawl




You're making my skin wanna crawl
Ты заставляешь мою кожу проникать
Into all of these cracks and these crevices
Во все эти трещины и щели.
Don't worry, I know how to have a good time
Не волнуйся, я знаю, как хорошо провести время.
Just don't need to smile to be enjoying myself
Просто не нужно улыбаться, чтобы наслаждаться собой.
Don't put me on a shelf
Не ставь меня на полку.
I'm not here for your enjoyment, your amusement
Я здесь не для того, чтобы доставлять тебе удовольствие, развлекать тебя.
I don't need to have a reason, no
Мне не нужна причина, нет.
Don't need to have a reason at all
Мне совсем не нужна причина.
Don't need to have a prince at my ball
Мне не нужен принц на моем балу.
How about right now, I'm my own prince
Как насчет того, чтобы прямо сейчас стать моим собственным принцем?
Maybe I wouldn't cease to exist
Может быть, я не перестану существовать.
Without a man to do the hard things
Без мужчины, чтобы делать трудные вещи.
Maybe you picked the wrong girl
Может, ты выбрал не ту девушку?
But there's not one girl
Но там нет ни одной девушки.
Who deserves your aggression
Кто заслуживает твоей агрессии
I'll give you a confession
Я дам тебе признание.
I used to fall for this bullshit
Раньше я попадался на эту чушь.
But let's stop regressing
Но давай прекратим регресс.
How about I take your patriarchy, your misogyny
Как насчет того, чтобы я принял твой патриархат, твое женоненавистничество?
And I put it in the backyard
И я поставил его на заднем дворе.
And set fire to it
И поджечь его.
I'm gonna put it in the backyard
Я поставлю его на заднем дворе.
It's already lit
Она уже зажжена.
I'm gonna put it in the backyard
Я поставлю его на заднем дворе.
And set fire to it
И поджечь его.
I'm gonna put it in the backyard
Я поставлю его на заднем дворе.
It's already lit
Она уже зажжена.
I'm gonna put it in the backyard
Я поставлю его на заднем дворе.
And set fire to it
И поджечь его.
I'm gonna put it in the backyard
Я поставлю его на заднем дворе.
It's already lit (woo!)
Он уже зажжен (у-у!).
It's already lit
Она уже зажжена.





Writer(s): Julian Berann, Alice Phoebe Lou, Alice Phoebe Lou, Dekel Adin, Ziv Yamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.