Paroles et traduction Alice Ripley feat. Jennifer Damiano & J. Robert Spencer - Wish I Were Here
In
an
instant,
lightning
flashes
В
одно
мгновение
вспыхивает
молния.
And
the
burst
might
leave
me
blind
И
взрыв
может
ослепить
меня.
When
the
bolt
of
lightning
crashes,
and
it
burns
right
through
my
mind
Когда
ударяет
молния,
и
она
прожигает
мой
разум
насквозь.
It′s
like
someone
drained
my
brain
out
Как
будто
кто-то
выкачал
из
меня
мозг.
Set
my
frozen
mind
to
thaw
Заставь
мой
замерзший
разум
оттаять.
Let
the
lethargy
and
pain
out
Выпустите
летаргию
и
боль.
While
I
stood
and
watched
in
awe
А
я
стояла
и
смотрела
в
благоговейном
страхе.
I
am
riding
on
the
brighest
buzz
Я
еду
на
самой
яркой
волне.
I
am
worlds
away
from
who
I
was
Я
далек
от
того,
кем
был.
And
they
told
me
it
would
change
me
И
они
сказали
мне,
что
это
изменит
меня.
Though
they
don't
know
how
it
does
Хотя
они
не
знают,
как
это
происходит.
(Though
they
don′t
know
how
it
does)
(Хотя
они
не
знают,
как
это
происходит)
I
have
lived
a
life
of
clouds
and
grey
Я
прожил
жизнь,
полную
облаков
и
серости.
But
this
is
crystal
clear
Но
это
предельно
ясно.
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were
here)
(Жаль,
что
меня
здесь
нет)
I
imagine
it's
remarkable
Думаю,
это
замечательно.
Exuberant,
austere
Буйный,
суровый.
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were
here)
(Жаль,
что
меня
здесь
нет)
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were
here)
(Жаль,
что
меня
здесь
нет)
It's
euphoria,
it′s
anger
Это
эйфория,
это
гнев.
It′s
the
winter
wind,
it's
fire
Это
зимний
ветер,
это
огонь.
(It′s
the
winter
wind,
it's
fire)
(Это
зимний
ветер,
это
огонь)
And
it
kills
my
deepest
hunger
И
это
убивает
мой
глубочайший
голод.
As
it
fills
me
with
desire
Как
это
наполняет
меня
желанием
I′m
the
light
and
heat
of
every
sun
Я
свет
и
тепло
каждого
солнца.
(I'm
the
light
and
heat
of
every
sun)
(Я
свет
и
тепло
каждого
солнца)
I′m
a
bullet
from
a
magic
(I'm
a
bullet
from
a
magic
gun)
Я-пуля
из
волшебного
пистолета
(я-пуля
из
волшебного
пистолета).
And
I'm
trying
to
enjoy
it
И
я
пытаюсь
наслаждаться
этим.
But
I′m
missing
all
the
fun
(I
am
missing
all
the
fun)
Но
я
скучаю
по
всему
веселью
(я
скучаю
по
всему
веселью).
Am
I
feeling
what
I
think
I′m
feeling
Чувствую
ли
я
то,
что
думаю?
The
hope,
the
heat,
the
fear
Надежда,
жар,
страх
...
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were
here)
(Жаль,
что
меня
здесь
нет)
Is
this
someone
else's
head
trick
Это
чей
то
трюк
с
головой
Do
I
just
disappear
Неужели
я
просто
исчезну
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were
here)
(Жаль,
что
меня
здесь
нет)
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
(Wish
I
were...
here)
(Хотел
бы
я
быть...
здесь)
Plug
me
in
Подключи
меня
к
сети
And
turn
me
on
И
заведи
меня.
And
flip
the
switch
И
щелкни
выключателем.
I′m
good
as
gone
Я
уже
почти
ушел.
It
slits
my
skin
Он
разрезает
мою
кожу.
And
tricks
my
brain
И
обманывает
мой
мозг,
I
feel
the
burn
я
чувствую
ожог.
But
I
don't
feel
the
pain
Но
я
не
чувствую
боли.
Is
my
brain
reborn
or
is
it
wrecked
Мой
мозг
переродился
или
он
разрушен
In
freedom
or
in
fear
В
свободе
или
в
страхе
Wish
I
were
here
(wish
I
were)
Жаль,
что
я
не
здесь
(жаль,
что
я
не
здесь).
Have
I
blown
my
mind
forever
Неужели
я
навсегда
лишился
рассудка
Is
cloudy
my
new
clear
Облачно
ли
мое
новое
небо?
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
Wish
I
were
Хотел
бы
я
быть
...
Can
I
hide
my
stupid
hunger
Могу
ли
я
скрыть
свой
глупый
голод
Fake
some
confidence
and
cheer
Изобразите
немного
уверенности
и
веселья
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
Wish
I
were
here
Хотел
бы
я
быть
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robert Kitt, Brian R Yorkey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.