Paroles et traduction Alice Ripley feat. Jennifer Damiano - Maybe (Next to Normal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe (Next to Normal)
Возможно (Рядом с нормой)
Maybe
I′ve
lost
it
at
last
Может
быть,
я
наконец-то
сошла
с
ума,
Maybe
my
last
lucid
moment
has
passed
Может
быть,
мой
последний
ясный
момент
прошел,
I'm
dancing
with
death
I
suppose
Я
танцую
со
смертью,
полагаю,
But
really,
who
knows
Но
кто
знает,
на
самом
деле,
Could
be
I′m
crazy
to
go
Может,
я
с
ума
схожу,
уходя,
They
say
you
should
stay
with
the
devil
you
know
Говорят,
нужно
оставаться
с
чертом,
которого
знаешь,
But
when
life
needs
a
change
and
the
one
devil
won't
Но
когда
жизнь
нуждается
в
переменах,
а
один
черт
не
хочет
меняться,
You
fly
to
the
devil
you
don't
Ты
летишь
к
черту,
которого
не
знаешь.
Maybe
I′m
tired
of
the
game
Может
быть,
я
устала
от
игры,
Of
coming
up
short
of
the
rules,
of
the
shame
От
несоответствия
правилам,
от
стыда,
And
maybe
you
feel
that
way
too
И,
может
быть,
ты
тоже
так
чувствуешь,
I
see
me
in
you
Я
вижу
себя
в
тебе.
A
girl
full
of
anger
and
hope
Девушка,
полная
гнева
и
надежды,
A
girl
with
a
mother
who
just
couldn′t
cope
Девушка
с
матерью,
которая
просто
не
справлялась,
A
girl
who
felt
caught
Девушка,
которая
чувствовала
себя
пойманной
в
ловушку,
And
thought
no
one
could
see
И
думала,
что
никто
не
видит,
But
maybe
one
day
she'll
be
free
Но,
может
быть,
однажды
она
будет
свободна.
Natalie:
It′s
so
lovely
that
you're
sharing
Натали:
Как
мило,
что
ты
делишься,
No
really,
I′m
all
ears
Нет,
правда,
я
вся
во
внимании,
But
where
has
all
this
caring
been
Но
где
была
вся
эта
забота
For
sixteen
years
Шестнадцать
лет?
For
all
those
years
I'd
pray
that
you′d
go
away
for
good
Все
эти
годы
я
молилась,
чтобы
ты
ушла
навсегда,
Half
the
time
afraid
that
you
really
would
Половину
времени
боясь,
что
ты
действительно
уйдешь.
When
I
thought
you
might
be
dying
I
cried
for
all
we'd
never
be
Когда
я
думала,
что
ты
можешь
умереть,
я
плакала
обо
всем,
чем
мы
никогда
не
будем,
But
there'll
be
no
more
crying
Но
больше
не
будет
слез,
Things
will
get
better,
you′ll
see
Все
наладится,
вот
увидишь,
Maybe
we
can′t
be
okay
Может
быть,
мы
не
можем
быть
в
порядке,
But
maybe
we're
tough
and
we′ll
try
anyway
Но,
может
быть,
мы
сильные,
и
все
равно
попытаемся.
We'll
live
with
what's
real
Мы
будем
жить
с
тем,
что
реально,
Let
go
of
what′s
passed
Отпустим
то,
что
прошло,
And
maybe
I′ll
see
you
at
last
И,
может
быть,
я
наконец-то
увижу
тебя.
We
tried
to
give
you
a
normal
life
Мы
пытались
дать
тебе
нормальную
жизнь,
I
realized
now
I
have
no
clue
what
that
is
Теперь
я
понимаю,
что
понятия
не
имею,
что
это
такое.
I
don't
need
a
life
that′s
normal
Мне
не
нужна
нормальная
жизнь,
That's
way
too
far
away
Это
слишком
далеко,
But
something
next
to
normal
would
be
okay
Но
что-то
рядом
с
нормой
было
бы
неплохо.
Yes,
something
next
to
normal,
that′s
the
thing
i'd
like
to
try
Да,
что-то
рядом
с
нормой
- это
то,
что
я
хотела
бы
попробовать,
Close
enough
to
normal
Достаточно
близко
к
норме,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Casey, Brian Casey, T.braxton, K.hicks, T Bell, L Creed, T Bishop, Samuel Gause, John Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.