Paroles et traduction Alice Ripley feat. Jennifer Damiano - Maybe (Next to Normal)
Maybe
I′ve
lost
it
at
last
Может
быть,
я
наконец
потерял
его.
Maybe
my
last
lucid
moment
has
passed
Может
быть,
мое
последнее
просветление
прошло.
I'm
dancing
with
death
I
suppose
Наверное,
я
танцую
со
смертью.
But
really,
who
knows
Но
на
самом
деле,
кто
знает
Could
be
I′m
crazy
to
go
Может
быть
я
сошел
с
ума
чтобы
уйти
They
say
you
should
stay
with
the
devil
you
know
Они
говорят
что
ты
должен
остаться
с
дьяволом
понимаешь
But
when
life
needs
a
change
and
the
one
devil
won't
Но
когда
жизнь
нуждается
в
переменах,
а
один
дьявол
этого
не
делает.
You
fly
to
the
devil
you
don't
Ты
летишь
к
дьяволу,
но
не
летишь.
Maybe
I′m
tired
of
the
game
Может
быть,
я
устал
от
этой
игры.
Of
coming
up
short
of
the
rules,
of
the
shame
Из
- за
того,
что
нарушил
правила,
из-за
стыда
And
maybe
you
feel
that
way
too
И,
может
быть,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
I
see
me
in
you
Я
вижу
себя
в
тебе.
A
girl
full
of
anger
and
hope
Девушка,
полная
гнева
и
надежды.
A
girl
with
a
mother
who
just
couldn′t
cope
Девочка
с
матерью,
которая
просто
не
могла
справиться.
A
girl
who
felt
caught
Девушка,
которая
чувствовала
себя
пойманной.
And
thought
no
one
could
see
И
думал,
что
никто
не
видит.
But
maybe
one
day
she'll
be
free
Но,
может
быть,
однажды
она
будет
свободна.
Natalie:
It′s
so
lovely
that
you're
sharing
Натали:
это
так
мило,
что
ты
делишься
со
мной.
No
really,
I′m
all
ears
Нет,
правда,
я
весь
внимание.
But
where
has
all
this
caring
been
Но
где
была
вся
эта
забота?
For
sixteen
years
Шестнадцать
лет
...
For
all
those
years
I'd
pray
that
you′d
go
away
for
good
Все
эти
годы
я
молился,
чтобы
ты
ушел
навсегда.
Half
the
time
afraid
that
you
really
would
Половину
времени
я
боялся,
что
ты
действительно
это
сделаешь.
When
I
thought
you
might
be
dying
I
cried
for
all
we'd
never
be
Когда
я
думала,
что
ты,
возможно,
умираешь,
я
плакала
о
том,
чего
у
нас
никогда
не
будет.
But
there'll
be
no
more
crying
Но
больше
не
будет
слез.
Things
will
get
better,
you′ll
see
Все
наладится,
вот
увидишь.
Maybe
we
can′t
be
okay
Может
быть,
мы
не
можем
быть
в
порядке.
But
maybe
we're
tough
and
we′ll
try
anyway
Но,
может
быть,
мы
крутые,
и
мы
все
равно
попытаемся.
We'll
live
with
what's
real
Мы
будем
жить
с
тем,
что
реально.
Let
go
of
what′s
passed
Отпусти
то,
что
прошло.
And
maybe
I′ll
see
you
at
last
И,
может
быть,
я
увижу
тебя
наконец.
We
tried
to
give
you
a
normal
life
Мы
пытались
дать
тебе
нормальную
жизнь.
I
realized
now
I
have
no
clue
what
that
is
Теперь
я
понял,
что
понятия
не
имею,
что
это
такое.
I
don't
need
a
life
that′s
normal
Мне
не
нужна
нормальная
жизнь.
That's
way
too
far
away
Это
слишком
далеко.
But
something
next
to
normal
would
be
okay
Но
что-то
почти
нормальное
было
бы
хорошо.
Yes,
something
next
to
normal,
that′s
the
thing
i'd
like
to
try
Да,
что-то
почти
нормальное,
это
то,
что
я
хотел
бы
попробовать.
Close
enough
to
normal
Достаточно
близко
к
нормальному.
We′ll
get
by
Мы
справимся.
We'll
get
by
Мы
справимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Casey, Brian Casey, T.braxton, K.hicks, T Bell, L Creed, T Bishop, Samuel Gause, John Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.