Alice Ripley - Everything's Fine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice Ripley - Everything's Fine




Everything's Fine
Всё в порядке
I can't deny that feeling rotten
Не могу отрицать это гнилое чувство,
The daily beatings I have gotten
Эти ежедневные побои, что я получаю,
Mother saying "Really, what I had in mind".
Мама говорит: "Правда, что я задумала".
Living a lie is what's at stake here, and my
Жить во лжи - вот что здесь поставлено на карту, и моя
Battered smile will surely take care
Избитая улыбка, конечно, позаботится
To tell my story and to make it right.
О том, чтобы рассказать мою историю и всё исправить.
Everything's fine.
Всё в порядке.
Everything's fine.
Всё в порядке.
Picking up the scattered pieces of
Собираю разбросанные осколки
Boys loved and my belief in Jesus.
Любимых мальчиков и моей веры в Иисуса.
Oh, I could sell it all to you for a dime.
О, я могла бы продать тебе всё это за гроши.
A little bruise, a little breaking,
Небольшой синяк, небольшая трещина,
My cheek is turned to constant aching.
Моя щека постоянно ноет.
This executioner's sure is taking his time.
Этот палач, конечно, не торопится.
And everything's fine.
И всё в порядке.
Everything's fine.
Всё в порядке.
Mmm, I lay my head on a dusty pillow,
Ммм, я кладу голову на пыльную подушку,
And dream of all the joy that's still owed me,
И мечтаю обо всей радости, которая мне всё ещё причитается,
And you won't be there when it comes time.
И тебя не будет рядом, когда придёт время.
Shadowed silence that surrounds us,
Теневая тишина, которая окружает нас,
The hungry dogs of heaven hound us...
Голодные псы небесные преследуют нас...
For some we're six feet under when it comes time.
Для некоторых из нас мы будем лежать шесть футов под землей, когда придёт время.
Every word cuts to the bone, and
Каждое слово ранит до костей, и
I'm sifting through these sticks and stones,
Я просеиваю эти палки и камни,
And then I'm barefoot out in the moonlight looking for a sign.
А потом я босиком выхожу в лунный свет в поисках знака.
When I reach in and feel my tremor,
Когда я тянусь внутрь и чувствую свой трепет,
Only then do I remember,
Только тогда я вспоминаю,
There's an angel somewhere dangling a line.
Что где-то ангел спускает верёвку.
Oh, there's an angel somewhere dangling a line.
О, где-то ангел спускает верёвку.
Yeah, where is my angel?
Да, где же мой ангел?
When I wake up in the middle of the night,
Когда я просыпаюсь посреди ночи,
The headboard is on fire, but the sheets are tucked around me tonight.
Изголовье кровати горит, но простыни обернуты вокруг меня сегодня.
I hold onto my hands, and I call upon a childhood prayer,
Я держусь за свои руки и обращаюсь к детской молитве,
And I tell myself there must be an angel somewhere.
И говорю себе, что где-то должен быть ангел.
There's an angel somewhere dangling a line.
Где-то ангел спускает верёвку.
And everything's fine.
И всё в порядке.
Everything's fine.
Всё в порядке.
Everything's fine.
Всё в порядке.
Everything's fine.
Всё в порядке.





Writer(s): Ripley Alice Hathaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.