Paroles et traduction Alice Russell - Got The Hunger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got The Hunger
Голод во мне
Somethings
going
on
Что-то
происходит,
Somethings
going
wrong
Что-то
идет
не
так,
Something
feeling
mighty
bad
Что-то
ужасно
плохое,
And
its
making
us
all
feel
so
so
sad
И
это
заставляет
нас
всех
так
грустить.
Because
the
people
they
open
their
mouths
Потому
что
люди
открывают
рты,
And
nothing
but
lies
fall
out
И
из
них
сыпется
только
ложь.
They
keep
on
talking
round
and
round
Они
продолжают
говорить
без
умолку,
Pacify
the
crowd
Чтобы
успокоить
толпу.
But
this
song
has
been,
sung
about,
many
times
before
Но
эта
песня
пелась
уже
много
раз.
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger
Голод
во
мне.
Somethings
always
telling
me
Что-то
всегда
говорит
мне,
I
fall
so
hard
I
can
hardly
breathe
Я
падаю
так
сильно,
что
едва
могу
дышать.
Citizens
of
the
earth
take
flight
Граждане
Земли,
взлетайте,
and
Seen
as
one
with
all
our
might
И
будьте
едины
всей
нашей
силой.
So
many
rules
and
regulations
Так
много
правил
и
ограничений,
They're
putting
us
in
our
place
Они
ставят
нас
на
место.
They
say
it
makes
us
comfortable
Они
говорят,
что
это
делает
нас
комфортными,
They
say
it
keeps
us
safe!
Они
говорят,
что
это
обеспечивает
нам
безопасность!
But
it
only
makes
things
scary,
And
fills
us
full
of
fear
Но
это
только
делает
вещи
страшными
и
наполняет
нас
страхом.
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger,
I
got
hunger
Голод
во
мне,
голод
во
мне,
I
got
hunger
Голод
во
мне.
(we
got
to
work
together)
(Мы
должны
работать
вместе)
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
Because
people
they
open
their
mouths
Потому
что
люди
открывают
рты,
And
then
nothing
but
lies
spill
out
И
из
них
льется
только
ложь.
Then
they
keep
on,
they
keep
on
talking
round
and
round
Потом
они
продолжают,
продолжают
говорить
без
умолку,
They
are
trying
to
pacify
the
crowd
Они
пытаются
успокоить
толпу.
So
many
rules
and
regulations
Так
много
правил
и
ограничений,
They're
trying
to
put
us
in
our
place
Они
пытаются
поставить
нас
на
место.
They
will
make
us
feel
so
comfortable
Они
заставят
нас
чувствовать
себя
комфортно,
And
then
they
will
say
it
keeps
us
safe
А
потом
скажут,
что
это
обеспечивает
нам
безопасность.
But
it
only
makes
things
scary,
And
pours
us
full
of
fear
Но
это
только
пугает
нас
и
наполняет
страхом.
got
to
work
together,
we
got
to
work
together
Надо
работать
вместе,
надо
работать
вместе,
got
to
work
together,
we
got
to
work
together
Надо
работать
вместе,
надо
работать
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Cowan, Alice E Russell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.