Paroles et traduction Alice Wonder feat. L'Voix - ¿Quién Soy?
¿Quién
soy?,
otra
vez
igual
Who
am
I?,
it's
the
same
all
over
again
Lo
sabía
de
pequeña,
creo
que
ya
no
sé
na'
I
knew
when
I
was
little,
I
think
now
I
know
nothing
¿Qué
más
da?,
sé
quien
quieras,
tú
puedes
jugar
What
does
it
matter?,
be
whoever
you
want,
you
can
play
Le
digo
al
espejo
antes
de
saltar
I
say
to
the
mirror
before
I
jump
¿Quién
sabe
qué
es
la
realidad?
Who
knows
what
reality
is?
Me
dispongo
a
colgarme
entre
las
ramas
I
am
about
to
hang
myself
among
the
branches
De
algún
árbol
azul
que
dé
flores
de
mar
Of
some
blue
tree
that
bears
flowers
from
the
sea
Si
masticas
su
veneno
hasta
puedes
volar
If
you
chew
its
poison,
you
can
even
fly
Me
voy
por
la
oscuridad
I
go
through
the
darkness
Siempre
igual,
¿qué
diría
si
me
viera
mamá?
Always
the
same,
what
would
my
mother
say
if
she
saw
me?
Ella
sabe
que
yo
siempre
vuelvo
salva
She
knows
that
I
always
come
back
safe
Pero
sana
es
una
cosa
que
no
pue'o
jurar
But
sane
is
something
I
cannot
swear
to
Ahora
todo
es
diferente,
seré
adulta
Now
everything
is
different,
I
will
be
an
adult
¿Será
que
he
descubierto
la
mentira?
Have
I
discovered
the
lie?
Que
todas
esas
chicas,
todos
esos
chicos
That
all
those
girls,
all
those
boys
Siguen
preguntándose
siempre
lo
mismo
Keep
asking
themselves
the
same
question
¿Quién
sabe
qué
es
la
realidad?
Who
knows
what
reality
is?
Me
dispongo
a
colgarme
entre
las
ramas
I
am
about
to
hang
myself
among
the
branches
De
algún
árbol
azul
que
dé
flores
de
mar
Of
some
blue
tree
that
bears
flowers
from
the
sea
Si
masticas
su
veneno
hasta
puedes
volar
If
you
chew
its
poison,
you
can
even
fly
¿Quién
soy?,
otra
vez
igual
Who
am
I?,
it's
the
same
all
over
again
Lo
sabía
de
pequeña,
creo
que
ya
no
sé
na'
I
knew
when
I
was
little,
I
think
now
I
know
nothing
¿Qué
más
da?,
sé
quién
quieras,
tú
puedes
jugar
What
does
it
matter?,
be
whoever
you
want,
you
can
play
Le
digo
al
espejo
antes
de
saltar
I
say
to
the
mirror
before
I
jump
No
sé
si
hacia
arriba
o
hacia
abajo
I
do
not
know
if
it
is
upwards
or
downwards
Recuerdo
el
que
fue
mi
primer
beso
I
remember
what
was
my
first
kiss
Besaba
fatal,
besaba
fatal
He
kissed
terribly,
he
kissed
terribly
¿Qué
fue
de
verdad?
What
was
real?
Quizás
el
amor
que
yo
te
tengo
es
hueco
Perhaps
the
love
that
I
have
for
you
is
hollow
Quizás
somos
niños
Perhaps
we
are
children
Buscando
en
el
otro
un
reflejo
Searching
in
the
other
a
reflection
¿Quién
soy?,
otra
vez
igual
Who
am
I?,
it's
the
same
all
over
again
Lo
sabía
de
pequeña,
creo
que
ya
no
sé
na'
I
knew
when
I
was
little,
I
think
now
I
know
nothing
¿Qué
más
da?,
sé
quién
quieras,
tú
puedes
jugar
What
does
it
matter?,
be
whoever
you
want,
you
can
play
Le
digo
al
espejo
antes
de
saltar
I
say
to
the
mirror
before
I
jump
Y
caigo,
y
caigo
And
I
fall,
and
I
fall
Y
caigo,
y
caigo
(caigo)
And
I
fall,
and
I
fall
(fall)
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
¿Qué
fue
de
verdad?
What
was
real?
Quizás
el
amor
que
yo
te
tengo
es
hueco
Perhaps
the
love
that
I
have
for
you
is
hollow
Quizás
somos
niños
Perhaps
we
are
children
Buscando
en
el
otro
un
reflejo
Searching
in
the
other
a
reflection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Alicia Climent Barriuso, Angel Lujan, Aida Valdayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.