Paroles et traduction Alice Wonder - Que Se Joda Todo Lo Demás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Joda Todo Lo Demás
К черту все остальное
El
orden
y
el
desastre
juntos
Порядок
и
беспорядок
вместе
Una
vez
silenciaste
el
mundo
Когда-то
ты
заставил
мир
замолчать
Yo
dejé
de
existir
por
Я
перестал
существовать
на
La
milésima
de
un
segundo
Тысячную
долю
секунды
Curioso
cómo
cambia
todo
Странно,
как
все
меняется
El
tiempo
hace
bastante,
¿no
crees?
Время
многое
делает,
не
так
ли?
Quien
diría
que
estaría
aquí
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
здесь
Habla
del
tiempo
como
Говорить
о
времени
так,
Si
hubiera
vuelto
de
algún
Как
будто
я
вернулся
из
какого-то
Sitio
muy
raro
Очень
странного
места
Para
decirme
que
aún
Чтобы
сказать
тебе,
что
все
еще
Todo
mi
tiempo
es
oro
Все
мое
время
- золото
Y
toda
mi
luz,
real
И
весь
мой
свет
реален
Su
crudeza
al
hablar
Его
резкость
при
разговоре
Quizás
de
donde
todo
parece
brillar
Возможно,
там,
где
все
кажется
сияющим,
Hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Есть
слабый
проблеск,
на
который
стоит
взглянуть.
Qué
se
joda
todo
lo
demás
К
черту
все
остальное
(Oh-oh,
ah,
no,
no)
(О-о,
ах,
нет,
нет)
Seguí
por
el
camino
extraño
Я
пошел
дальше
по
странной
дороге
Y
vi
cómo
temblaba
el
cielo
И
увидел,
как
дрожит
небо
Sin
riesgo
nunca
sabes
bien
Без
риска
никогда
не
узнаешь
Quién
te
dice
la
verdad
Кто
говорит
тебе
правду
Perdida
en
medio
de
sus
ojos
Затерянный
в
глубине
его
глаз
Solo
me
quedaba
gritar
Мне
оставалось
только
кричать
Quién
diría
que
estaría
aquí
como
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
здесь,
как
Si
hubiera
vuelto
de
algún
Как
будто
я
вернулся
из
какого-то
Sitio
muy
raro
Очень
странного
места
Para
decirle
que
aún
Чтобы
сказать
ему,
что
все
еще
Todo
su
tiempo
es
oro
Все
его
время
- золото
Y
toda
mi
luz,
real
И
весь
мой
свет
реален
Nuestro
amor
verdadero
Наша
любовь
настоящая
Y
mi
crudeza
al
hablar
И
моя
резкость
при
разговоре
Quizás
en
donde
todo
parece
cambiar
Возможно,
там,
где
все
кажется
меняющимся,
Solo
hay
un
punto
fijo
al
que
mirar
Есть
только
одна
неподвижная
точка,
на
которую
стоит
смотреть.
Qué
se
joda
todo
lo
demás
(no)
К
черту
все
остальное
(нет)
Oh-oh,
ah,
no,
no
О-о,
ах,
нет,
нет
Y
dime
si
cambia
И
скажи
мне,
если
это
изменится
Toda'
las
dudas
cambian
Все
сомнения
изменятся
Dime
si
acaba
Скажи
мне,
когда
это
закончится
Este
no
poder
estar
Это
неспособность
быть
Cerca
de
nada
Ближе
к
чему-либо
Sentir
que
va
a
estallar
Чувство,
что
все
вот-вот
взорвется
Toda
mi
vida
Вся
моя
жизнь
Toda
mi
realidad
Вся
моя
реальность
Donde
todo
parece
cambiar
Там,
где
все
кажется
меняющимся,
No
hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Нет
ни
малейшего
проблеска,
на
который
можно
взглянуть.
Qué
se
joda
todo
lo
demás,
no,
no
К
черту
все
остальное,
нет,
нет
Quizás
donde
todo
parece
brillar
Возможно,
там,
где
все
кажется
сияющим,
Solo
hay
un
leve
destello
al
que
mirar
Есть
только
один
слабый
проблеск,
на
который
стоит
взглянуть.
Ya
no
le
temo
a
la
oscuridad,
no,
no
Я
больше
не
боюсь
темноты,
нет,
нет
Y
que
se
joda
todo
lo
demás
И
к
черту
все
остальное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Alicia Climent Barriuso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.