Paroles et traduction Alice Wonder - Sueño Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño
que
huele
a
ti,
ah
I
dream
that
smells
like
you,
ah
Pensaba
que
era
para
mí
I
thought
it
was
for
me
Podría
decirte
que
no
fue
así
I
could
tell
you
it
wasn't
so
Engañarme
mientras
te
veo
reír
Deceive
myself
while
I
watch
you
laugh
Juré
que
yo
nunca
te
iba
a
mentir
I
swore
I
would
never
lie
to
you
Siento
haberme
comportado
así
I'm
sorry
I
behaved
that
way
Tú
pensabas
que
era
para
ti
You
thought
it
was
for
you
Yo
pensaba
solamente
en
mí
I
only
thought
of
myself
Salgo
a
encontrarme
I
go
out
to
meet
myself
A
cruzarme
con
alguien
To
run
into
someone
A
dejar
de
existir
To
cease
to
exist
A
emborracharme
To
get
drunk
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
To
fight
with
giants
to
stop
lying
Todo
lo
que
quiero
lo
quiero
para
ti
Everything
I
want,
I
want
it
for
you
Es
más
fácil
decirlo
a
pensar
en
mí
It's
easier
said
than
thought
of
me
Si
buceo
hacia
dentro
no
sé
salir
If
I
dive
inward,
I
don't
know
how
to
get
out
Lo
siento
no
puedo
parar
de
mentir
I'm
sorry,
I
can't
stop
lying
Si
te
miro
a
los
ojos,
me
veo
a
mí,
ah,
ah-ah-ah
If
I
look
you
in
the
eye,
I
see
myself,
ah,
ah-ah-ah
Salgo
a
encontrarme
I
go
out
to
meet
myself
A
cruzarme
con
alguien
To
run
into
someone
A
dejar
de
existir
To
cease
to
exist
A
emborracharme
To
get
drunk
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
To
fight
with
giants
to
stop
lying
Salgo
a
encontrarte
I
go
out
to
find
you
Pero
cruzo
con
alguien
But
I
run
into
someone
Y
me
dejo
partir
And
I
let
myself
go
Yo
quiero
contarte
I
want
to
tell
you
Salgo
a
encontrarme
I
go
out
to
meet
myself
A
cruzarme
con
alguien
To
run
into
someone
A
dejar
de
existir
To
cease
to
exist
A
emborracharme
To
get
drunk
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
To
fight
with
giants
to
stop
lying
Salgo
a
encontrarte
I
go
out
to
find
you
Pero
cruzo
con
alguien
y
me
dejo
partir
But
I
run
into
someone
and
I
let
myself
go
Quiero
contarte
I
want
to
tell
you
Pero
si
te
lo
cuento
But
if
I
tell
you
No
te
dejo
dormir
I
won't
let
you
sleep
Sed
de
entender,
¿por
qué
duele
tanto
aquí?
(aquí)
Thirst
to
understand,
why
does
it
hurt
so
much
here?
(here)
Señalo
en
el
pecho
la
daga
a
punto
de
morir
I
point
to
the
dagger
in
my
chest,
about
to
die
He
sido
fiel,
¿por
qué
no
puedo
ser
feliz?
I've
been
faithful,
why
can't
I
be
happy?
Pregunto
en
la
cama
y
se
clava,
y
me
voy
a
dormir
I
ask
in
bed,
and
it
pierces
me,
and
I
go
to
sleep
Salgo
a
encontrarme
I
go
out
to
meet
myself
A
dejar
de
existir
To
cease
to
exist
A
emborracharme
To
get
drunk
Pa
dejar
de
mentir
To
stop
lying
Salgo
a
encontrarte
I
go
out
to
find
you
Pero
cruzo
con
alguien
But
I
run
into
someone
Y
me
dejo
partir
And
I
let
myself
go
Salgo
a
encontrarme
I
go
out
to
meet
myself
A
cruzarme
con
alguien
To
run
into
someone
A
dejar
de
existir
To
cease
to
exist
A
emborracharme
To
get
drunk
A
luchar
con
gigantes
pa
dejar
de
mentir
To
fight
with
giants
to
stop
lying
Salgo
a
encontrarte
I
go
out
to
find
you
Pero
cruzo
con
alguien
y
me
dejo
partir
But
I
run
into
someone
and
I
let
myself
go
Quiero
contarte
I
want
to
tell
you
Pero
si
te
lo
cuento
But
if
I
tell
you
No
te
dejo
dormir
I
won't
let
you
sleep
Sueño
raro
y
nada
más
Just
a
weird
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Climent Barriuso, Carla Climent Barriuso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.