Paroles et traduction Alice et Moi - C'est de la frénésie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est de la frénésie
This is Frenzy
C'est
de
la
frénésie
oh
This
is
frenzy
oh
À
quoi
tu
joues,
c'est
idiot
What
are
you
doing,
it's
idiotic
Ça
va
se
finir
vite
It's
going
to
end
quickly
C'est
tout
c'que
tu
mérites
That's
all
you
deserve
Dopamine
sur
les
lèvres
t'hallucines
Dopamine
on
your
lips,
you're
hallucinating
Tous
les
signes
que
tu
relèves
te
disent
All
the
signs
you
notice
tell
you
Tout
est
en
place
pour
que
ton
coeur
se
brise
Everything
is
in
place
for
your
heart
to
break
Et
ça
te
glace
mais
le
danger
te
grise
And
it
chills
you,
but
the
danger
intoxicates
you
Cerveau
en
pause
pour
une
autre
dose
Suspend
brain
for
another
dose
Hématomes
ouais,
mates-toi
dans
le
tro-m'
Hematoma,
yes,
look
at
yourself
in
the
mirror
T'en
as
trop
fait
You've
done
too
much
T'en
as
trop
fait
You've
done
too
much
T'en
as
trop
fait
You've
done
too
much
C'est
de
la
frénésie
oh
This
is
frenzy
oh
À
quoi
tu
joues,
c'est
idiot
What
are
you
doing,
it's
idiotic
Ça
va
se
finir
vite
It's
going
to
end
quickly
C'est
tout
c'que
tu
mérites
That's
all
you
deserve
C'est
de
la
frénésie
oh
This
is
frenzy
oh
À
quoi
tu
joues,
c'est
idiot?
What
are
you
doing,
it's
idiotic?
Ça
va
se
finir
vite
It's
going
to
end
quickly
C'est
tout
c'que
tu
mérites
That's
all
you
deserve
C'est
pas
malin,
ouais
mais
c'est
pas
mal
hein?
It's
not
smart,
but
it's
not
bad,
huh?
C'est
très
con
même
mais
tu
le
fais
quand
même
It's
very
stupid,
but
you
still
do
it
Sur
le
fil,
t'enfiles
des
nuits
sans
fin
On
the
edge,
you
put
on
endless
nights
L'ennui
s'en
va
si
t'es
sous
ses
draps
enfin
Boredom
goes
away
if
you're
finally
in
their
sheets
T'es
tout
le
temps
sur
ton
tel
tu
te
mêles
You're
always
on
your
phone,
you
get
involved
À
l'écran,
rien
qu'un
mot
et
c'est
mort
On
the
screen,
just
one
word
and
it's
over
T'en
veux
encore
You
want
more
T'en
veux
encore
You
want
more
C'est
de
la
frénésie
oh
This
is
frenzy
oh
À
quoi
tu
joues,
c'est
idiot
What
are
you
doing,
it's
idiotic
Ça
va
se
finir
vite
It's
going
to
end
quickly
C'est
tout
c'que
tu
mérites
That's
all
you
deserve
C'est
de
la
frénésie
oh
This
is
frenzy
oh
À
quoi
tu
joues,
c'est
idiot
What
are
you
doing,
it's
idiotic
Ça
va
se
finir
vite
It's
going
to
end
quickly
C'est
tout
c'que
tu
mérites
That's
all
you
deserve
Ça
va
finir
trop
mal
It's
going
to
end
badly
T'es
trop
sentimental
You're
too
sentimental
Tu
te
sens
si
stupide
You
feel
so
stupid
Son
corps
te
rend
liquide
His
body
makes
you
melt
Ça
va
finir
trop
mal
It's
going
to
end
badly
T'es
trop
sentimental
You're
too
sentimental
Tu
te
sens
sis
stupide
You
feel
so
stupid
Son
corps
te
rend
liquide
His
body
makes
you
melt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Vannoorenberghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.