Alice et Moi - Carabine - traduction des paroles en allemand

Carabine - Alice et Moitraduction en allemand




Carabine
Gewehr
Je veux tout gagner à la fête foraine
Ich will alles gewinnen auf dem Jahrmarkt
J'étais certaine de ne rien faire
Ich war sicher, nichts zu tun
J'me cachais derrière ceux qui tiraient
Ich versteckte mich hinter denen, die schossen
Et pourtant, j'rêvais carabine sur les méchants héroïne de mon temps
Und doch träumte ich, Gewehr auf die Bösewichte, Heldin meiner Zeit
J'voulais le succès
Ich wollte den Erfolg
Trouver l'amour, vivre dans l'excès, dans l'enfance
Die Liebe finden, im Exzess leben, in der Kindheit
Pourquoi j'ai laissé passer ma chance?
Warum hab ich meine Chance verpasst?
J'veux percer le plafond troué
Ich will die durchlöcherte Decke durchbrechen
Un tir de côté
Ein Schuss von der Seite
Pour être écoutée
Um gehört zu werden
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr
Je veux remporter
Ich will gewinnen
Le premier prix de l'autorité
Den ersten Preis der Autorität
J'ai tenté d'être enfin celle qui dicte sa loi
Ich hab versucht, endlich die zu sein, die das Gesetz diktiert
Mais j'crois pas que c'était naturel au fond de moi
Aber ich glaub nicht, dass das natürlich in mir war
J'peux rejouer, j'peux encore changer
Ich kann neu spielen, ich kann mich noch ändern
Tant pis si je foire
Egal, wenn ich versage
Car plus jamais je veux le revoir, le passé
Denn ich will die Vergangenheit nie wieder sehn
Trop peur de se coincer
Zu viel Angst, steckenzubleiben
J'prends ma revanche, Carabine s'enclenche
Ich nehm meine Revanche, das Gewehr wird geladen
Dans ma tête j'y pense, j'en rêve en silence
In meinem Kopf denk ich dran, ich träum still davon
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr
Pas de géants
Keine Riesen
Carabine en l'air et je m'étends
Gewehr in die Luft und ich streck mich aus
Je prospère, plus grande que la Terre
Ich gedeihe, größer als die Erde
J'ai eu ma victoire
Ich hatte meinen Sieg
Même si je vois tous noir
Auch wenn ich alles schwarz seh
Mes mots en rafales, j'suis dans le journal
Meine Worte in Salven, ich bin in der Zeitung
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr
Carabine, plus rien n'peux m'arrêter
Gewehr, nichts kann mich mehr aufhalten
Carabine, les gens me laissent passer
Gewehr, die Leute lassen mich durch
Imagine, combien d'fois j'ai rêvé
Stell dir vor, wie oft ich davon geträumt hab
Carabine, carabine
Gewehr, Gewehr





Writer(s): Antoine Boisadan, Alice Vannoorenberghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.