Paroles et traduction Alice on the roof - Malade
J'ai
tout
tenté,
à
leur
guise
de
me
déguiser
I've
tried
everything,
to
fit
in
with
their
guise
J'ai
tout
écouté,
sur
le
comment
comme
je
devrais
I've
listened
to
it
all,
on
how
and
what
I
should
be
Même
ma
voix,
trémolo
faut-il
ou
faut-il
pas
Even
my
voice,
should
I
do
a
tremolo
or
not
Ma
meneuse
et
moi,
me
laisser
aller
je
devrais
pas
My
handler
and
I,
should
let
myself
go
I
shouldn't
Mais
mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
But
bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
l'on
est,
c'est
maman
qui
me
l'a
dit
We
are
who
we
are,
my
mom
told
me
this
Mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
Bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
l'on
est,
elle
me
l'a
dit
We
are
who
we
are,
she
told
me
so
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Ils
pensent
qu'on
est
fous
quand
on
est
nous
They
think
that
we're
crazy
when
we
are
ourselves
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Alors
je
suis
malade
et
je
l'avoue
So
I'm
sick
and
I
admit
it
Pour
ce
qui
est
du
deuxième
couplet,
j'sais
plus
trop
quoi
raconter
As
for
the
second
verse,
I
don't
know
what
to
say
À
peu
près
la
même
chose
que
dans
le
premier,
ah
non
Pretty
much
the
same
thing
as
in
the
first
one,
oh
no
Et
y
a
pas
d'âge
pour
se
dire
heureux
dans
une
cage
And
there
is
no
age
to
say
happy
in
a
cage
Et
y
a
pas
d'adage
qui
mettrait
à
mal
mon
message
And
there
is
no
adage
that
would
undermine
my
message
Mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
Bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
l'on
est,
c'est
maman
qui
me
l'a
dit
We
are
who
we
are,
my
mom
told
me
this
Mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
Bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
l'on
est,
elle
me
l'a
dit
We
are
who
we
are,
she
told
me
so
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Ils
pensent
qu'on
est
fous
quand
on
est
nous
They
think
that
we're
crazy
when
we
are
ourselves
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Alors
je
suis
malade
et
je
l'avoue
So
I'm
sick
and
I
admit
it
Malade,
malade,
malade
Sick,
sick,
sick
Mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
Bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
l'on
est,
c'est
maman
qui
me
l'a
dit,
ouais
We
are
who
we
are,
my
mom
told
me
this,
yeah
Mauvaise
nouvelle,
la
voilà
ma
maladie
Bad
news,
here
is
my
disease
On
est
fait
comme
on
est,
elle
me
l'a
dit
We
are
who
we
are,
she
told
me
so
Malade
(malade,
malade)
Sick
(sick,
sick)
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Malade
(malade,
malade)
Sick
(sick,
sick)
Ils
pensent
qu'on
est
fous
quand
on
est
nous
They
think
that
we're
crazy
when
we
are
ourselves
Mais
je
pense
que
ce
sont
eux
les
fous
But
I
think
that
they're
the
crazy
ones
Alors
je
suis
malade
et
je
l'avoue
So
I'm
sick
and
I
admit
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vianney Bureau, Alice Dutoit
Album
Malade
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.