Alice on the roof - T'as quitté la planète - traduction des paroles en allemand




T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
Oublie les mots d'amour
Vergiss die Liebesworte
Oublie les mots doux
Vergiss die süßen Worte
Oublie les beaux discours
Vergiss die schönen Reden
Pour tirer ton cou-
Um deinen Mu-
Rage c'est pas ton jour
t zu zeigen, das ist nicht dein Tag
Ta drague de mauvais goût
Deine geschmacklose Anmache
J'en ai fait le tour
Ich hab das schon durchschaut
Oublie-moi et
Vergiss mich und
Bye-bye tes mots déplacés
Bye-bye deine unangebrachten Worte
Bye-bye, je n'en veux pas
Bye-bye, ich will sie nicht
Bye-bye ton air affamé
Bye-bye dein hungriger Blick
Regarde-toi, non mais
Schau dich an, also wirklich
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
T'as cru peut-être
Du dachtest vielleicht
Que t'avais tous les droits
Dass du alle Rechte hättest
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
Gâché la fête
Das Fest verdorben
Car mon corps est à moi
Denn mein Körper gehört mir
Oublie tes mots tout crus
Vergiss deine plumpen Worte
Si tu flashes à la vue
Wenn du abfährst auf den Anblick
D'un bout de tissu
Eines Stückchens Stoff
Si à mater mon cul
Wenn du beim Anstarren meines Hinterns
Tu perds la raison
Den Verstand verlierst
Revoyons du début
Lass uns von vorne anfangen
Quand je dis non, c'est non
Wenn ich nein sage, ist das nein
Oublie-moi et
Vergiss mich und
Bye-bye tes mots déplacés
Bye-bye deine unangebrachten Worte
Bye-bye, je n'en veux pas
Bye-bye, ich will sie nicht
Bye-bye ton air affamé
Bye-bye dein hungriger Blick
Regarde-toi, non mais
Schau dich an, also wirklich
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
T'as cru peut-être
Du dachtest vielleicht
Que t'avais tous les droits
Dass du alle Rechte hättest
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
Gâché la fête
Das Fest verdorben
Car mon corps est à moi
Denn mein Körper gehört mir
C'est comme ça qu'on va traiter ta soeur (ta soeur)
Wird so deine Schwester behandelt (deine Schwester)
Et ta fille (ta fille)
Und deine Tochter (deine Tochter)
Et ta mère (ta mère)
Und deine Mutter (deine Mutter)
Toutes celles qui sont les soeurs (les soeurs)
All jene, die Schwestern sind (die Schwestern)
Sont les filles (les filles)
Die Töchter sind (die Töchter)
Sont les mères (les mères)
Die Mütter sind (die Mütter)
Et toi, t'es qui?
Und du, wer bist du?
T'as tout pour être un homme
Du hast alles, um ein Mann zu sein
Mais si tu te donnes
Aber wenn du dir
Tous les droits que t'as pas
Alle Rechte nimmst, die du nicht hast
Tu verras, tu verras comme
Wirst du sehen, wirst du sehen wie
Les hommes qui déconnent
Männer, die sich danebenbenehmen
Ont un mauvais karma
Schlechtes Karma haben
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
T'as cru peut-être
Du dachtest vielleicht
Que t'avais tous les droits
Dass du alle Rechte hättest
T'as quitté la planète
Du hast den Planeten verlassen
Gâché la fête
Das Fest verdorben
Car mon corps est à moi
Denn mein Körper gehört mir
T'as (ta soeur) quitté la planète (ta fille)
Du hast (deine Schwester) den Planeten verlassen (deine Tochter)
T'as cru peut-être (ta mère)
Du dachtest vielleicht (deine Mutter)
Que t'avais tous les droits
Dass du alle Rechte hättest
T'as (les soeurs) quitté la planète (les filles)
Du hast (die Schwestern) den Planeten verlassen (die Töchter)
Les gens qui s'entêtent (les mères)
Leute, die darauf beharren (die Mütter)
Ont un mauvais karma
Haben schlechtes Karma
Oublie les mots d'amour
Vergiss die Liebesworte





Writer(s): Alice Dutoit, Matthew Irons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.