Paroles et traduction Alice on the roof - T'as quitté la planète
T'as quitté la planète
You've Left the Planet
Oublie
les
mots
d'amour
Forget
the
words
of
love
Oublie
les
mots
doux
Forget
the
gentle
words
Oublie
les
beaux
discours
Forget
the
smooth
speeches
Pour
tirer
ton
cou-
To
hang
yourself-
Rage
c'est
pas
ton
jour
Anger
is
not
your
day
Ta
drague
de
mauvais
goût
Your
bad
taste
flirting
J'en
ai
fait
le
tour
I've
been
around
Oublie-moi
et
Forget
about
me
and
Bye-bye
tes
mots
déplacés
Bye-bye
your
inappropriate
words
Bye-bye,
je
n'en
veux
pas
Bye-bye,
I
don't
want
Bye-bye
ton
air
affamé
Bye-bye
your
hungry
look
Regarde-toi,
non
mais
Look
at
you,
what
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
T'as
cru
peut-être
You
thought
maybe
Que
t'avais
tous
les
droits
That
you
had
all
the
rights
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
Gâché
la
fête
Spoiled
the
party
Car
mon
corps
est
à
moi
Because
my
body
is
mine
Oublie
tes
mots
tout
crus
Forget
your
crude
words
Si
tu
flashes
à
la
vue
If
you
flash
at
the
sight
D'un
bout
de
tissu
Of
a
piece
of
fabric
Si
à
mater
mon
cul
If
staring
at
my
ass
Tu
perds
la
raison
You
lose
your
mind
Revoyons
du
début
Let's
go
back
to
the
beginning
Quand
je
dis
non,
c'est
non
When
I
say
no,
it's
no
Oublie-moi
et
Forget
about
me
and
Bye-bye
tes
mots
déplacés
Bye-bye
your
inappropriate
words
Bye-bye,
je
n'en
veux
pas
Bye-bye,
I
don't
want
Bye-bye
ton
air
affamé
Bye-bye
your
hungry
look
Regarde-toi,
non
mais
Look
at
you,
what
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
T'as
cru
peut-être
You
thought
maybe
Que
t'avais
tous
les
droits
That
you
had
all
the
rights
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
Gâché
la
fête
Spoiled
the
party
Car
mon
corps
est
à
moi
Because
my
body
is
mine
C'est
comme
ça
qu'on
va
traiter
ta
soeur
(ta
soeur)
That's
how
we'll
treat
your
sister
(your
sister)
Et
ta
fille
(ta
fille)
And
your
daughter
(your
daughter)
Et
ta
mère
(ta
mère)
And
your
mother
(your
mother)
Toutes
celles
qui
sont
les
soeurs
(les
soeurs)
All
the
ones
who
are
sisters
(sisters)
Sont
les
filles
(les
filles)
Are
daughters
(daughters)
Sont
les
mères
(les
mères)
Are
mothers
(mothers)
Et
toi,
t'es
qui?
As
for
you,
who
are
you?
T'as
tout
pour
être
un
homme
You've
got
everything
to
be
a
man
Mais
si
tu
te
donnes
But
if
you
give
yourself
Tous
les
droits
que
t'as
pas
All
the
rights
you
don't
have
Tu
verras,
tu
verras
comme
You'll
see,
you'll
see
how
Les
hommes
qui
déconnent
Men
who
mess
up
Ont
un
mauvais
karma
Have
bad
karma
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
T'as
cru
peut-être
You
thought
maybe
Que
t'avais
tous
les
droits
That
you
had
all
the
rights
T'as
quitté
la
planète
You've
left
the
planet
Gâché
la
fête
Spoiled
the
party
Car
mon
corps
est
à
moi
Because
my
body
is
mine
T'as
(ta
soeur)
quitté
la
planète
(ta
fille)
You've
(your
sister)
left
the
planet
(your
daughter)
T'as
cru
peut-être
(ta
mère)
You
thought
maybe
(your
mother)
Que
t'avais
tous
les
droits
That
you
had
all
the
rights
T'as
(les
soeurs)
quitté
la
planète
(les
filles)
You've
(sisters)
left
the
planet
(daughters)
Les
gens
qui
s'entêtent
(les
mères)
People
who
are
stubborn
(mothers)
Ont
un
mauvais
karma
Have
bad
karma
Oublie
les
mots
d'amour
Forget
the
words
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dutoit, Matthew Irons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.