Alice - Il Giorno Dell'indipendenza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice - Il Giorno Dell'indipendenza




Il Giorno Dell'indipendenza
День независимости
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
L'acqua non potrà mai separarsi dalle città di mare
Вода никогда не сможет отделиться от приморских городов
E la brezza dal vento che accende passioni
И бриз от ветра, разжигающего страсти
E colora catene di fiori
И раскрашивающего гирлянды цветов
E noi sempre insieme eravamo silenziose avanguardie
И мы, всегда вместе, были безмолвным авангардом
Com'era bianca la neve
Как бел был снег
Che ci avvolgeva d'idrogeni e d'amore
Который окутывал нас водородом и любовью
Eri come il sole d'inverno
Ты был как зимнее солнце
Che trafigge la nebbia sui monti
Пронзающее туман в горах
Forse un po' ingenuamente
Возможно, немного наивно
Sognavo in un mondo felice
Я мечтала о счастливом мире
Senza rendermi conto che troppo amore ferisce
Не понимая, что слишком много любви ранит
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Come il fuoco dal legno
Как огонь из дерева
Non puoi sapere il cuore dai sentimenti
Нельзя отделить сердце от чувств
Basta un solo pensiero
Достаточно одной мысли
E torna di nuovo il sereno nei giorni piovosi
И снова возвращается ясность в дождливые дни
Non so dove ti trovi
Не знаю, где ты находишься
Ma son sicura che ancora mi senti il viaggio nel tempo
Но я уверена, что ты все еще чувствуешь меня, путешествие во времени
Rende evanescenti le trepidazioni
Делает трепет эфемерным
Eri come il sole d'inverno
Ты был как зимнее солнце
Sulla nostra vita felice
Над нашей счастливой жизнью
In un mondo però che ancora tradisce
В мире, который все еще обманывает
Non c'è vita che non attraversi delusioni ed annebbiamenti
Нет жизни, которая не прошла бы через разочарования и заблуждения
Dopo tante parole ci sono anche i grandi silenzi
После стольких слов наступают и долгие молчания
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Tornerai da me
Ты вернешься ко мне
Eri come il sole d'inverno d'inverno
Ты был как зимнее солнце, зимнее солнце
Che trafigge la nebbia sui monti
Пронзающее туман в горах
Forse un po' ingenuamente
Возможно, немного наивно
Sognavo in un mondo felice
Я мечтала о счастливом мире
Non c'è vita che non attraversi delusioni ed annebbiamenti
Нет жизни, которая не прошла бы через разочарования и заблуждения
Dopo tante parole ci sono anche i grandi silenzi
После стольких слов наступают и долгие молчания





Writer(s): Camisasca, Juri Camisasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.